Quantcast
Channel: ד"ר לאה מזור: על מקרא, הוראה וחינוך
Viewing all 3098 articles
Browse latest View live

לקראת תשעה באב תשע"ג

$
0
0
אביה הכהן

אמרה השכינה לאליהו הנביא: 
שנה קשה עברתי, 
איש פגע ברעהו, ורב פגע בחברו, 
נורא מכולם היה המאבק על הרבנות, 
רבנים פגעו ברבנים ורבתה שנאת חינם.
ונזכרתי בקמצא ובבר קמצא, 
ונזכרתי בימים אפלים של חורבן ואפילה,
לך אמור להם לרבני ישראל,
מוותרת אני השנה על צום תשעה באב,
ויתאספו כל ישראל
ויאכלו וישתו, וישמחו וירקדו 
וישמחו איש את רעהו ותבוא גאולה

והלך אליהו מרב לרב,
ומישיבה לישיבה,
וכולם הסכימו לבקשת השכינה,
ורק התנו בתנאי בל יעבור
יבואו כולם לישיבתנו שלנו,
ואנו נעמוד  בראש החגיגות,
והלך אליהו ובכה,
ושכינה יללה וברחה אל ההרים, 
ורק הרוח משמיעה את קול יללתה,

אמר הנביא
מאסתי צומכם ואיני רוצה את דתיותכם

*הכותב רב בישת תקוע.

משה: אדם רגיש ומנהיג אחראי

$
0
0
פרופ'יהושע גתי, אוניברסיטת קייפ טאון, המכללה האקדמאית בית ברל ואוניברסיטת תל אביב

משה : אדם רגיש ומנהיג אחראי
פרשת ואתחנן: דברים ג 23 - ז 11

כמה הערות לפרשה שיש בה ממד אישי מרגש:
לפנינו אחד הקטעים האישיים ביותר שמביא לנו המקרא, והוא נחשף בכאב רב ובגוף ראשון, כלומר, מושם בפיו של המבכה, שאיננו מסתגר ביגונו, אלא הוא אקטיבי: ואתחנן. "ואתחנן"היא בקשת רחמים מבעל הכוח לעשות משהו למען הסובל כשאין מוצא אחר. והסובל הוא משה, הקורא את הקריאה המזעזעת: ואתחנן. והוא התחנן אל אלוהים. 
משה מתחנן אל אלוהים כדי שימחל לו על החלטתו הקודמת ויאפשר לו להיכנס לארץ היעודה משאת נפשו, איסור שאלוהים גזר עליו.

ומעניין רטורית איך משה פותח את תחינתו: 
"אדני ה'אתה החלות להראות את עבדך את גדלך ואת ידך החזקה אשר מי אל  בשמים ובארץ אשר יעשה כמעשיך וכגבורתך. אעברה נא ואראה את הארץ הטובה..." (ג 24-25).
נשים לב: משה פונה לאלוהים הגיבור, הכול יכול, שלא נבצר ממנו מאומה. הרי אלוהים כזה אין גבול לפעולתו, הוא כול יכול, והנה מול אל עצום זה מה משה מבקש, מתחנן רק זאת: "אעברה נא ואראה את הארץ הטובה". הוא איננו מבקש להמשיך ולהנהיג. רק בקשה צנועה כביכול: אראה את הארץ, ולא סתם הארץ אלא הארץ הטובה בה"א הידיעה. אפשר לנו רק לשער את מצבו הנפשי של משה. ומעניינת ההתוודות שלו לעם: הוא לא סתם מדווח, אלא גם מעמיד את העם במקומו - בעבורכם קרה לי מה שקרה, כלומר, אין זה מצב טבעי עבורי אלא עבורכם. ומיד עובר משה לפן הפרקטי: מינוי יהושע כממשיכו, כבעל התפקיד להנחיל את העם בארצו.
יש כאן לקח נוסף: משה שנראה שיש לו סיבה לכעוס על העם הזה, ממשיך עד הרגע האחרון ממש לחנך אותו, וממשיך בנאום הצוואה הרוחנית-לאומית שלו. "ועתה ישראל שמע אל החקים..." (ד 1). זוהי המשימה של בניית האומה. מורדים נענשים וגורמים לסבל קשה, והראיה ההתנהגות כלפי משה שהביאה להתפרצותו ואיבוד שליטתו העצמית לאור התמרמרות העם. לפן הפרקטי: מינוי יהושע כממשיך וצומת רוחני מנחה. ולכן, צריך להתריע על האסון שעלול לבוא על ידי חינוך, ובזאת עוסק משה עד הרגע האחרון.
יש כאן עוד לקח, שאני מבקש לעמוד עליו: הקשר בין הברית ההיסטורית, ההתחייבות של אלוהים לאבות והישיבה בארץ היעודה. זה מובטח, קיימת ברית, מין חוזה משפטי מחייב. אבל זה פשוט מדי. הברית , ההתחייבות היא מותנית. היא מותנית בקיום החוקים והמשפטים שמשה מונה לעם. היא כוללת כאן את עשרת הדיברות, ושימו לב ללשון עשרת הדיברות. היא לא ממש לשון ציווי, כמו שעושים למשל התרגומים, אלא היא יותר בבחינת ציפייה, הבעת משאלה. לא נאמר לדוגמה "אל תגנוב", שהיא לשון הציווי החד משמעי, אלא "לא תגנ(ו)ב", שהיא כבר לשון של משאלה, אידיאל. לשון אחר: האחריות מוטלת עליכם, זה לא גזור. וזו אחריות כבדה מאד, כי אם לא יקיימו את החוקים והמשפטים, יגזור עליהם אלוהים עונש כבד ביותר: הוא ישמידם (במלחמות, ברעב). ויש כאן גם ראיה שאלוהים במקרה כזה איננו סלחן. הנה משה התחנן ונדחה.
ושימו לב למוטיב שבכול אופן מצביע על רגש מסוים בקונטקסט נוקשה זה. אלוהים בחר בעם מאהבה אותו: "כי אָהַב אֶת-אֲבֹתֶי" (ד 37). אהבה, יש גם התחייבות, אבל נשים לב, זהו עם מיוחד לא בעוצמתו הצבאית או במידות אחרות. זהו עם מיוחד לאלוהים, כי אלוהים אוהב את עמו.
יש כאן עניין משמעותי ביותר לנו היום, והוא ההערה הבאה:
"לא את אבתיכם כרת ה'את הברית הזאת כי אתנו אנחנו אלה פה היום כלנו חיים" (ה 2-3). זה, אם נרצה להשתמש במונחים מחקר הסמיוטיקה ותורת הפרשנות, נקרא דקונסטרוקציה, כלומר, שימת דגש לא על הטקסט הראשוני כפי שעוצב "במקור"בקונטקסט ההיסטורי בלבד, אלא הטקסט גם הקנוני כפי שהקורא העכשווי קורא אותו, ומעניק לו משמעות משלו. והלא זה מה שאנו משתדלים לעשות גם בכיתות ובשיחות, להחיות את המקרא, שיהיה חיוני ורלבנטי גם עבור הלומד אותו היום, ולא איזה טקסט קדום ארכאי גנוז בלבד. חשוב לציין, שאין זאת רק מגמה בזרם פרשני מסוים להחיות את הכתוב, אלא המקרא עצמו תפס זאת, וביקש לחרוג מהמסגרת התוחמת של אז בשאלת הלקחים והערכים שהמקרא מבקש להקנות, וכך הפך אותו לנצחי. 


ובת לאה

$
0
0
יוסי בובה
וּבַת לֵאָה
מָה דִּינָה?
מִתְּעָנַה בִּשְׂדֶה בְּהֵמוֹת
חֲרוּשׁ שְׁתִיקָה.
מֲטְלִיאָה רֶגֶב-רֶגֶב
בִּבְשׂרָה הַצָּעִיר
גִּבְעָה הָרַהּ,
מְקָעֲקַעַת בָּהּ
זִכְרוֹנוֹת כְּטֶקֶס זָר.

בִּגְדָהּ שֶׁצָּהַב
רָקוּם אַרְגָּמָן
מָשׂוּח פַּסֵי אַכְזָב
מַרְכִּין בַּדָיו כְּעוֹלָלִים.
מָה לָהּ לָבוֹא עַל חָלָלִים
וְהִיא חַיָּה בְּדָמָם
עַד אַחֲרוֹן יוֹמָם,
עַד יוֹם הַדִּין.
יוסי בובה

* כל הזכויות שמורות ליוסי בובה. (C) מתפרסם כאן באדיבות המשורר.** עוד מיצירתו: יוסי בובה, משירת החורף האחרון: שירים, הוצאת טרקלין-עקד, תל אביב תש"ן 1990

כתיבת עבודה סימינריונית: הבטים מהותיים

$
0
0
ד"ר לאה מזור, האוניברסיטה העברית

העבודה הסימינריונית היא גולת הכותרת של הלימודים האקדמיים לתואר ראשון. במחקר רציני ומאומץ תחוו בוודאי את חדוות הדעת המשכרת כמו גם שעות של קושי ושל תסכול שהן חלק בלתי נפרד מדרך המחקר. מטרת ההארות שלהלן היא להבהיר לכם את משמעותה של העבודה הסימינריונית כדי שתוכלו להפיק ממנה את מירב התועלת ולבצעה ביעילות תוך פרק זמן סביר. 
המייחד את העבודה הסימינריונית ממבחנים ומתרגילים הוא שבמבחנים ובתרגילים המרצים קובעים עבורכם את הנושאים ואת חומרי הקריאה, בעוד שבעבודה הסימינריונית לא רק שאתם עצמכם בוחרים את התכנים ואת חומרי הקריאה אלא גם קובעים את המטרות, הדגשים, הטענות והמסקנות. עבודה סימינריונית היא עבודה אישית וייחודית שבה כל אחד מוזמן לבחור בנושא המושך את לבו מתוך התחום הרחב של הקורס שבמסגרתו היא נכתבת. העבודה הסימינריונית איננה מבוססת כמו המבחן על היכולת לזכור דברים אלא על היכולת לחשוב עליהם, להפנימם וליישמם להקשרים מתחדשים. החוקרים הם יצרני הידע, והידע האנושי הוא פרי מאמץ מצטבר של דורות של חוקרים. בעבודה הסימינריונית אתם מתנסים במעבר מצרכנות הידע לייצורו, ואף שלא תדרשו לחדש חידושים מחקריים - אם כי ייתכן מאד שתגיעו לכאלה(!), תחוו לפחות מהבחינה האישית-ביוגרפית את חוויית ייצור הידע.
האדם הוא יצור סקרן מטבעו ’ולכל תכלית הוא חוקר‘ (איוב כח 3). ההרגל מקהה את חושיו מלחוש את הבלתי נודע והבלתי מובן. החוקר, כמו ילד, משתחרר מכבלי ההרגל וחש השתאות לנוכח תופעות, והיא הדחף לחקירותיו. בבסיס כל חקירה עומדת ההשתאות, והיא מתורגמת בעבודה הסימינריונית לשאלת מחקר קונקרטית.
כתיבת עבודה סימינריונית היא פעולה יוצרת ההופכת מידע לידע רלוונטי, שחותרת לעצמאות מחשבתית ולשימוש משוכלל בכלי החשיבה והמחקר. חשיבות מיוחדת נודעת בה ליצירת לכידות רעיונית-מבנית ולשימוש במיומנויות חשיבה כמו מיון וסיווג, אנלוגיות, השוואה וניגוד וזיהוי קשרים סיבתיים. העבודה הסימינריונית תורמת לפיתוח היכולת לאתר וליצור שאלות מחקר ולנסח טענות תוך שימוש בדרכי טיעון מגוונות.

ועתה, למבנה העבודה הסימינריונית: המבוא, גוף העבודה, הערות השוליים, הסיכום והרשימה הביבליוגרפית, וכן כמה עצות מועילות.

המבוא לעבודה:על המבוא להבהיר את נושא העבודה, מה הוא כולל ומה הוא אינו כולל, להצביע על חשיבותו ולעורר בו עניין. הוא צריך לכלול ניסוח בהיר של מטרת העבודה והטענה המרכזית שנטענת בה; סקירה תמציתית של מבנה העבודה, שהוא המסלול המוביל אל הטענה המרכזית; וציון הטקסטים המרכזיים שהיא נשענת עליהם: הן הטקסטים המקראיים והן המקורות החוץ מקראיים (אם ישנם כאלה). אפשר לציין במבוא קשיים רלוונטיים. למשל, אם בעבודה יש דגש על השוואות בין נה“מ (נוסח המסורה) ותה“ש (תרגום השבעים), ועדיין אינכם יודעים יוונית, ציינו באיזה תרגום של תה“ש השתמשתם.

גוף העבודה: גוף העבודה הוא עיקרה. תבואנה בו השאלות, העובדות, הנתונים, המקורות,  הפרשנויות והדוגמאות המעגנות את טענותיכם בטקסט. חלק מהמקורות שתשתמשו בהם הם ראשוניים (הטקסטים המקראיים, טקסטים מתרבויות המזרח הקדום, התרגומים העתיקים) וחלק משניים (דברי פרשנות ומחקר). בעבודה יש להבחין בין עובדות לבין הערכתן-פרשנותן.
גוף העבודה מפרק את נושא העבודה לתת-נושאים, והם מהווים את שלד העבודה שיהיה בסופו של דבר גם תוכן העניינים שלה. מתחילים כל תת-נושא בעמוד חדש. אפשר שבתת-הנושאים תהיה חלוקה לסעיפים. תת-הנושאים צריכים להיות ממוקדים בעיקר. אסור שיסטו לדרכים צדדיות. בעת תכנון מספר תת-הנושאים ואורכו של כל תת-נושא יש להביא בחשבון שהעבודה בכללותה צריכה להיות בת 23 עמודים בקירוב. 
מקרא הוא לימוד טקסטואלי ועל כן ישנה חשיבות עילאית לשימוש בשני כלי העזר הבסיסיים של חקר המקרא: קונקורדנציות ומילונים. בדיונים לשוניים שימו לב לתפוצה ולתפרוסת של מילים מרכזיות במחקרכם, והסיקו מכך מסקנות. 
בעבודה יש להקפיד על שימוש במינוח המחקרי הרלוונטי בין אם הוא מתחום הלשון, מתחום הביקורת הספרותית-היסטורית, ביקורת הנוסח, הסיפורת, השירה וכו'.
עליכם להקפיד שספרות המחקר המזינה את עבודתכם תהיה רלוונטית ועדכנית. קריאתכם בספרות המחקר צריכה להיות ביקורתית. אם מועלות בה דעות השונות מדעתכם ציינו זאת (בגוף העבודה או בהערת שוליים, לפי העניין) ונמקו את דחייתכם אותן. אין ליצור רושם שדעתכם מקובלת על הכל אם אינה כזאת. 
אין להביא בליל של דעות חוקרים ופרשנים (זה טוען כך וזה טוען כך). מומלץ לציין גישותפרשניות (עם כיסוי ביבליוגרפי בהערות), להביא את הנימוקים בעד כל גישה ואחר כך להביע את דעתכם המנומקת.
כשאתם ניצבים מול סתירות, כפילויות או אי התאמות במקרא נסחו את הבעיה, ציינו את העובדות, הביאו הצעות פתרון על נימוקיהן, והביעו את דעתכם המנומקת. אם אינכם מוצאים הסבר מספק לבעיה - ציינו זאת. כשאתם מביעים את דעתכם האישית השתמשו בגוף ראשון יחיד (’לדעתי‘, ’מצאתי‘ וכדומה) ולא בלשון רבים (’לדעתנו‘, ’מצאנו‘ וכדומה). אין לנקוט בלשון הצטנעות אמיתית או מזוייפת (’לעניות דעתי‘). דעתכם אינה ענייה. מצפים מכם שתביעו את דעתכם. ועל כן כתבו בפשטות ’לדעתי‘. הערכת הדעות והפרשנויות היא חלק בלתי נפרד מפיתוח החשיבה הביקורתית.
העבודה צריכה להיות זורמת ולא מקוטעת באופן מלאכותי בגלל תת-הנושאים והחלוקה לסעיפים. חשוב שהיא תהיה קוהרנטית כשדבר נובע מדבר, כתובה בסגנון אחיד, שהוא סגנונכם ולא סגנונם המשתנה של הפרשנים או החוקרים שבהם נעזרתם. אין צורך להרבות במובאות ממקורות משניים. נסחו בלשונכם ובסגנונכםאת התובנות שדליתם מספרות הפרשנות והמחקר. רק כשיש חשיבות מיוחדת לדיוק בדברי הפרשן או החוקר הביאו מובאה מדבריו (עם הפניה ביבליוגרפית). אסור שתהינה בעבודה סתירות ויש להמנע מכפילויות. אם רוצים לחזור על דבר מה מפנים אליו בהערת שוליים בנוסח: ’ראה דברינו לעיל/להלן בעמוד כך וכך‘. העבודה צריכה להיות מנוסחת בעברית משובחת, כולל שימוש נכון בסימני הפיסוק.
הזהרו מקביעות בוטחות וחד-משמעיות שהן לפעמים ביטוי לפזיזות. נסחו את דבריכם בזהירות רבה.

אתיקה מחקרית: 'כל האומר דבר בשם אומרו מביא גאולה לעולם' (מגילה טו, א). לציין דעות של אחרים עם מראה מקום מדוייק כדי שניתן יהיה להגיע אל המקור ולבדוק אותו. להציג גם דעות שונות מהדעות שלכם ולא להציגן כאמת האחת שאין בילתה. אם נעזרתם באדם כלשהו יש לציין זאת תוך הבאת שמו: אדם שקרא את עבודתכם והגיב עליה, אדם שסייע לכם למצוא מקור מחקרי מיוחד או שסייע לכם בענייני ניסוח ולשון.

הערות השוליים:אין לכתוב ’החוקרים סבורים‘ ושאר ביטויים כלליים וסתמיים. אם רוצים לומר שיש כיוון מסויים במחקר או שיש חוקרים המחזיקים בדעה כזאת וכזאת, יש ללוות את הקביעה בהערת שוליים המספקת לכך כיסוי ביבליוגרפי מדוייק. בהערות השוליים כוללים גם עניינים הנראים חשובים לכותב אך הכללתם בגוף הדיון היתה גורמת לסטיה מרצף הדיון. את הערות השוליים יש להביא בתחתיות העמודים כדי להקל על הקוראים. 

סיכום העבודה:פרק הסיום צריך להיות מותאם לנאמר במבוא. הסיכום מביא את מסקנות מחקרכם.  המסקנות הן התשובה לשאלת המחקר שהוצגה במבוא לעבודה. בעבודות טובות קורה לא פעם שעם ההגעה למסקנות נפתחים שערים לשאלות מחקר חדשות, שקודם אפילו לא ידעתם לשאול אותן. לכן בסיום העבודה אפשר להעיר שהעבודה הצמיחה שאלות חדשות והן נושא למחקר נוסף. סיכום טוב עשוי להציג את המסקנות שהגעתם אליהן בהקשר תרבותי רחב יותר ממה שהוצג בגוף העבודה.

ביבליוגרפיה:הרשימה הביבליוגרפית תכלול את כל המקורות שנזכרו בהערות השוליים. אין לכלול בה פריטים שקראתם אך בסופו של דבר אינם נזכרים בעבודה. בעת האיסוף הביבליוגרפי הקפידו להשתמש במקורות שעברו שיפוט אקדמי מקצועי (כתבי עת מקצועיים נחשבים בתחום). הקפידו על כללי הציטוט האחיד. הדרכה ועצות מועילות למציאת ביבליוגרפיה ולשימוש בה תוכלו למצוא באתר של ספריית הר הצופים של האוניברסיטה העברית.

הכנת סקיצה:אחרי בנייה ראשונית של שלד העבודה וקריאה ראשונית ומרפרפת בביבליוגרפיה מומלץ להכין סקיצה של העבודה, מטרתה ושלביה. הסקיצה היא מתווה חופשי, קצר ודינמי של העבודה שמכין האדם לעצמו. כותבים בה רק נקודות. גדולתה ביכולתה להציג לפניכם את המכלול המתהווה בכל רגע נתון בלי לבזבז זמן ומאמצים על ניסוחים מדוייקים. הסקיצה תכלול מה ברצונכם לשלב בכל אחד מפרקיה וסעיפיה של העבודה (רעיונות, מקורות, עובדות וכדומה) תוך אפשרות להוסיף, לגרוע ולשנות סדר.

ביקורת עצמית:אין לדחות את כתיבת העבודה לרגע האחרון. כדי להפיק ממנה את מירב התועלת יש לכתוב אותה עם הפסקות (אחת לפחות). כשאתם מוכנים להפוך את הסקיצה לעבודה כתבו אותה על כל פרטיה, ואז הניחו לה לשבוע-שבועיים. אחר כך נסו לקרוא את העבודה ’בעינים חדשות‘ ולשאול: האם טיעוניכם משכנעים? האם שם העבודה מדוייק או שעדיף לנסחו אחרת? האם שמות תת-הנושאים מתאימים? האם רצף תת-הנושאים נכון? האם יש לחבר כמה תת-נושאים יחדיו או לפרק תת-נושא לשניים? האם השאלות נוסחו בחדות הנדרשת? האם הדוגמאות טובות? האם דבר נובע מדבר? האם המסקנות משכנעות? האם הניסוחים בהירים? האם יש סתירות? כפילויות? האם יש חוליה חסרה? האם יש עניין שיש להשמיטו או להעבירו מגוף הדיון להערת שוליים? האם הביבליוגרפיה מספקת? עדכנית? חזקו טיעונים רופפים, השאירו את העיקר וסלקו את הטפל, השלימו חסרים, נפו יתרות. 



מטמון מטבעות נדיר מהמרד הגדול התגלתה בסמוך לכביש ירושלים - תל אביב

$
0
0
קופה עתיקה ובה מטמון מטבעות גדול ונדיר מהמרד הגדול התגלתה בסמוך לכביש ירושלים - תל אביב
שברי כלי חרס שגילה מפקח רשות העתיקות במהלך העבודות הנרחבות של חברת נתיבי ישראל בפרויקט כביש 1 החדש לפני מספר חודשים, הביאו לחפירה ארכיאולוגית, שבמסגרתה נחשף יישוב מסוף תקופת הבית השני אשר לא היה ידוע, ובאחד מבתיו מטמון נדיר.

צילום: ולדימיר נייחין, באדיבות רשות העתיקות
המטמון, אשר נשמר בקופה מחרס, כלל 114 מטבעות ברונזה, המתוארכים לשנה הרביעית למרד הגדול נגד הרומאים. מרד זה הוביל לחורבן הבית, ב-ט'באב לפני כ-2000 שנה.

לדברי פבלו בצר ואייל מרקו, מנהלי החפירה מטעם רשות העתיקות, "המטמון, שנראה כי הוטמן חודשים ספורים לפני חורבן ירושלים, מאפשר הצצה לחיים היהודיים בפרברי ירושלים בסוף המרד. נראה שמישהו כאן חש את הסוף קרב והחביא כאן את רכושו, אולי בתקווה לאסוף אותו בימים שקטים יותר". על כל המטבעות טבוע מצד אחד גביע וסביבו הכיתוב "לגאלת ציון"ובצד השני מתואר דגם הכולל אגד לולב בין שני אתרוגים. סביב הדגם הזה מופיע הכיתוב "שנת ארבע", כלומר השנה הרביעית של המרד הגדול של היהודים נגד הרומאים (שנת 69/70 לספירה).
המטמון היה מוסתר בפינתו של חדר, יתכן שבתוך נישה בקיר, או שהיה שקוע ברצפה. במהלך החפירה הארכיאולוגית נחשפו שני חדרים נוספים וחצר השייכים לאותו המבנה. המבנה נבנה במאה ה-1 לפני הספירה, והוא נחרב בשנת 69 או 70 לספירה, במהלך דיכויו של המרד הגדול. בראשית המאה ה-2'לספירה, חזרו להשתמש בחלק מן המבנה לתקופה קצרה ,שהסתיימה עם חורבן היישוב היהודי ביהודה כתוצאה ממרד בר-כוכבא. עדות לכך הם שלושה קנקנים שלמים שהתגלו שקועים ברצפת החצר.
נראה כי תושביו של כפר זה, כמו מרבית הכפריים היהודים ביהודה, לקחו חלק פעיל בשתי המרידות הגדולות נגד הרומאים - המרד הגדול ומרד בר כוכבא. כתוצאה מהשתתפות זו נחרב המקום פעמיים, ולא נושב מחדש.

ברשות העתיקות ובחברת נתיבי ישראל בוחנים אפשרות לשמר את שרידי הכפר במסגרת פיתוח הנוף בשולי הכביש.  

אהבת שכם

$
0
0
אמתי מור (מחזור ט)

חבורה של כשמונה זקנים היו יושבים בדממה סביב נרגילה אחת ושותים תה צמחים מרוכז וחזק בספלי חרס קטנים. לכולם היו שפמים לבנים ומסולסלים, מנהג בני העיר שתקרא יום אחד שכם. מלבד השפמים, מעין חותמת אסתטית של התושבים, היו להם גם עיניים שחורות וגדולות. סימן ההיכר הגנטי של בני המקום. הם ישבו בבית התה של היבוסי שנמצא על יד שער העיר. ניחוח התה השתלב בניחוח עשן הנרגילה והאווירה סביב החבורה הייתה סמיכה ורגועה בהתאם.

"איך שהוא אוהב אותה"פלט לפתע אחד מהם, בלדד שמו, משפט שהפר באחת את הדממה "איך שהוא אוהב אותה יא אללה"חזר בלדד על עצמו בקול מעט רם יותר, לא כדי לוודא שישמעו אותו, אלא כי אהב את הצליל של המלים האלו- אוהב אותה. הן גרמו לו להיזכר בימים שגם הוא אהב. ואלו היו ימים רחוקים בהחלט.

"מה אוהב אותה?"התרעם עליו אחד אחר, זלכר, ושפמו רעד ממש מעוצמת כעסו "מה אוהב תגיד לי? אם לא הייתה זרה לא היה יורק בכיוון שלה. זה רק זרות בראש שלו"רסיסי רוק ניתזו מפיו היישר לכמה מספלי התה של חבריו לשולחן. זה לא שינה להם והם המשיכו לשתות. אבל האווירה הרגועה כבר נעלמה לגמרי ובליל של צעקות וקללות פיזר לרסיסים את סמיכותו של עשן הנרגילות שאפף את המקום.

"הבנות שלנו כבר לא טובות לו אה?"צעק אחד "נשיא הארץ עלק"צעק אחר "ככה מתנהג יורש הנשיא? "הרוחות להטו. היבוסי, בעל המקום, הביט בהם ממקום מושבו בפתח בית התה ומבט אדיש על פניו. למרות שהיה זר באזור, כבר עברו עליו מספיק שנים כדי לדעת שכאלו הם תושבי העיר. ממהרים לצעוק ואוהבים לריב. כאלו היו וכאלו יהיו. זו דרכו של עולם. זו דרכה של הארץ הזאת.

הסיבה לוויכוח, או יותר נכון, למלחמה הקטנה שפרצה בקרב החבורה, הייתה הרכילות על הרומן החדש לבית משפחת חמור. בנו של חמור, שכם, יורש העצר של נשיאות העיר, התאהב בדינה בת יעקב, ביתו של ראש החמולה הגדולה שהתמקמה באזור לאחרונה. אחדים טענו אפילו, שלא רק שליבו של שכם כבר יצא אל אותה דינה, נערה יפה ביותר לפי כל הדעות, אלא שגם חלקים אחרים שלו מצאו את דרכם אליה, ושלפי דיני הזמן והמקום, הפך הרומן לשיירה שיצאה כבר אל הדרך ואין להשיבה בשום אופן.

שכם הצעיר, שהיה גבר חסון ומלא עוז, היה ידוע כרודף שמלות בכול אזור הצפון. לעיתים קרובות היה יוצא בחברת פמליה קטנה למסעות בסביבה, והנערים אשר היה לוקח עמו לצורכי שירות והגנה, ידעו לספר כי בין עירם לצידון מסתובבים בוודאי כמה וכמה זאטוטים שעיניהם שחורות וגדולות, ואיש לא מנחש מדוע.

מלבד מראהו המרשים, היה שכם גם איש יודע עולם, שהכיר היטב את דרכי השדה וידע לפרוט בכלי הנגינה. בנוסף, הוא גם אחז ביכולת המדהימה לתקשר עם חיות. הוא לא היה משוחח עמן כמובן, את זה הוא השאיר למשוגעים, אבל כשהיה מתבונן בציפורים למשל, היו אלו מתבוננות בו בחזרה, ולמי שראה זאת מן הצד, נדמה היה כי לא רק ששכם יודע שהוא מתבונן בחיה אלא גם היא, בדרכה שלה, יודעת שהיא מתבוננת בו. זה היה מחזה משונה ומדהים. כך אומרים לפחות.

בכול אופן, לפני ימים אחדים, ישב שכם לבדו על צלע ההר המשקיף על העיר והתבונן בציפורים. הוא שלח ממנו את בני הלוויה הקבועים שלו וביקש להתבודד עם עצמו. לא רחוק ממנו, נמוך יותר על צלע ההר, התגודדו מספר נשים, בנות הארץ, וקול צחוקיהן הגיע לאוזניו, אך לא לליבו. הוא רצה להיות לבד. הוא רצה לבהות. בלי לחשוב, רק לבהות. למלא מחדש את רגשותיו שחש לאחרונה כי אזלו ממנו, כנראה מפאת חוסר שימוש.

השעות חלפו והשמש החלה להידרדר מערבה בשמיים כשהוא אמר לעצמו שעדיף שיחזור הביתה. גם מפני שהיה כבר קריר, אבל גם כדי לחסוך עימות נוסף עם אביו שלא אהב את היעדרויותיו חסרות הפשר של בנו. יותר מדי פעמים התעמת לאחרונה עם אביו שהיה מטיף לו שאיננו מתנהג כיאות לבנו של נשיא הארץ. "מה יהיה איבני?"היה שואל אותו האב, ושכם היה פגוע מדי ועייף מדי מכדי להבחין שמתחת לנימת הכעס הברורה בשאלת אביו, מסתתרות שכבות רבות של חמלה ודאגה, וגם אהבה כנה של אב לבנו. בכלל אהבה לא הייתה עניין נדיר עבור בני משפחת חמור. הם ידעו לאהוב. ניתן היה לראות את הדבר באופן שבו תכננו ויישבו את עירם. מבט עליה מצלע ההר המשקיף, זה ששכם ישב עליו כרגע, סיפק תמונה מרהיבה ביופייה, המעידה על רגש ואכפתיות. היא נראתה כמו ציוריו של מי שיחיה בעוד אלפי שנים, ובמרחק אלפי קילומטרים מכאן, סזאן שמו.

אולם, ברגע שקם ממקומו, מתכוון לחזור בחזרה העירה, הצטרפה אל חבורת הנערות שמתחתיו נערה נוספת. מראה היה שונה משל השאר, ועל אף שכבר החל להחשיך, ואולי בגלל זה, יכול היה שכם לראות בבירור שעיניה ירוקות. ועל רקע שערה השחור ועורה השחום, זהרו העיניים וקרנו החוצה אל העולם. ובאחת, שכם התאהב בדינה בת יעקב.

היא הגיעה ממשפחה גדולה עם המון אחים. זו הייתה משפחת יעקב, משפחה מכובדת למרות הרבב שדבק בה. זקני העיר ידעו לספר שהאיש העשיר והשקט, שהיה מסתובב מחוץ לשטח המאהל שלו רק לעיתים רחוקות, הרוויח את הונו ומעמדו שלא בזכות, תודות לסיפור משפחתי מהעבר, סיפור שבו רב הנסתר על הגלוי. על אביו לא ידעו יותר מדי, אבל שמו של סבו, אברהם, היה מוכר היטב, ורק מפאת כבודו של זה האחרון, לא העז איש מעולם לעמת את יעקב עם אותו סיפור מסתורי בעברו שבזכותו הפך למנהיג חמולה מכובד.

אחיה של דינה, בעיקר אחיה הגדולים, היו היחידים שהראו פניהם בעיר, וגם זה רק לצורכי מסחר. תושבי העיר לא שמו ליבם לעניין יתר על המידה, אחרי הכול, ידוע הדבר שכול חמולה זרה נוהגת בבדלנות מסוימת, אולם בבדלנותם של בני משפחת יעקב היו גם רמזים להתנשאות, והיכן שישנה התנשאות, יש כמובן גם שנאה שנגזרת ממנה. בשיחות שערכו ביניהם, הרבו אכן האחים להביע את השנאה העזה שלהם לתושבי העיר, בהם ראו עלובים במקרה הטוב, ונוכלים נחותים במקרה הרע.

את שכם, כל זה לא עניין בכלל. הוא לא רצה את אחיה של דינה, ולא להיות חלק ממשפחתה. הוא רצה אותה. אבל מיד אחרי שעשו מה שעשו, הבין ממנה שאחיה לא יניחו לו, והחליט לקחתה כדת וכדין.

תחילה הלך לאביו וביקש שיעשה זאת עבורו. חמור, שאהב את בנו, לא היסס לרגע. בוודאי שייקח לו אותה לאישה. ברגע אחד שכח את מה שייעצו לו יועציו מהיום הראשון בו הגיע משפחת יעקב לאזור, כל האזהרות שלהם לגבי התערבבות עם החמולה הקנאית והאלימה הזו פרחו מראשו ביעף. "משפחה אוכלת בניה"אמרו לו עליהם, אבל אותו זה לא עניין. גם כול כעסיו וזעמו על בנו רודף השמלות והנוטה להתבודד נזלו ממנו ברגע, והוא פנה ליעקב בבקשה לחתן את הילדים, כשתקווה חזקה מפעמת בלבו, תקווה שבנו יהיה סוף-סוף מאושר.

אחרי דין ודברים, ומבלי לדעת מה מתרחש בצדו של יעקב, הגיעו האבות להסכמה והדבר סוכם. שכם היה מאושר. הוא נזכר בערגה בלילה ההוא בו ידע את דינה לראשונה. זה היה מרחק ימים אחדים בלבד, והוא עדיין הרגיש בזכותו חי ונרגש. הוא זכר את הלבנה המלאה, את ריח המור מצווארה של דינה, ואת זוהר עיניה הירוקות עת התמסרה לו באוהל בחום ובאהבה.



לו רק ידע, באותו רגע קסום של זיכרון, איזו שואה המיט על עצמו, על אביו האוהב, על בני העיר המשופמים בקפידה מסולסלת. לו רק ידע, שלעולם לא יזכה לראות את יוצא חלציו, בנה המתוק של דינה, שעיניו גדולות כשלו, וירוקות כשלה.







י"ג עיקרים ללמידה מוצלחת

$
0
0
ד"ר לאה מזור, האוניברסיטה העברית

קשה לזכור? המחשבות נודדות? דוחים ודוחים? נמאס לשנן? 'אין זמן'?
מה עושים?
הנה כמה טיפים מנצחים ללימוד יעיל ומוצלח. להדפיס ולשמור. 
א. גישה חיובית. למידה מתוך גישה חיובית, אמונה בעצמכם, ואמונה שהחומר חשוב ומרתק, מסייעת לקליטתו טוב יותר ומהר יותר.
ב. משמעות. כשהתכנים מסקרנים, כשמוצאים בהם גירוי ואתגר אינטלקטואלי ומשמעות רוחנית ורגשית, מפנימים אותם בקלות.
ג. 'דע את עצמך'. לכל אדם יש סגנון למידה אישי. מומלץ להשתמש בשיטות שזיהיתם בעבר כאפקטיביות ביותר עבורכם. למשל, האם אתם לומדים בצורה אפקטיבית יותר לבד או בחברותא.
ד. קישור למידע קיים. קישור חומר חדש למידע קודם תורם להפנמתו.
ה. קישור לכמה חושים. ככל שמספר החושים שמעורב במידע הנרכש רב יותר, קל יותר להפנים ולזכור אותו. לכן יש המשתמשים בפתקים בצבעים שונים למידע מסוגים שונים ( שמות מקומות, אישים, ארועים וכדומה ), מסמנים מידע על דף במרקרים בצבעים שונים או מנסים לשזור מידע במנגינות כמו למשל השיר שאתו לומדים את שמות החודשים, האלף-בית באנגלית או דו-רה-מי.
ו. ‬שימוש בדמיון ליצירת קשרים ואסוציאציות.
ז. ‬ריכוז נתונים בקבוצות ונתינת סימנים, כמו למשל ראשי התיבות למכות מצרים : דצ"ך עד"ש באח"ב . 
ח. עזרה.  ’לא הביישן למד‘ (אבות ב, ה). אל תתביישו לבקש עזרה מחברים, מורים או בני משפחה.
‮ט. ה‬תנאים הפיזיולוגיים‮. אספקה מתאימה של חמצן‮ (‬חדר מאוורר‮), ‬תזונה מאוזנת‮, ‬שתיה מרובה‮, ‬תנועה‮ (‬מדי פעם לקום ואפילו קצת להתעמל‮). ‬כמות מספקת של שעות שינה‮.
‮י. לחץ מתון. ‬לחץ נפשי במידה מתונה עוזר ומעורר‮. ‬לחץ רב‮ - ‬מענה ומבלבל‮. ‬
‮יא. ‬ניהול זמן נכון‮. ‬תכנון נכון את משאבי הזמן העומדים לרשותכם‮. ‬התחילו ללמוד מבעוד מועד ואל תשאירו דברים לרגע האחרון‮.‬
‮יב. ‬הנעה עצמית‮. ‬נחישות‮, ‬מוטיבציה. ‬דחף פנימי‮.
י"ג. התנאים הפיסיים.  סביבה שמאפשרת לכם ריכוז מירבי. חשוב שיהיו בה מינימום מסיחי דעת כדי למנוע מהמחשבות לנדוד ולהתפזר.

והעיקר - תנ"ך לומדים באהבה או לא לומדים בכלל!

טיפים נוספים יתקבלו בברכה.


תמונה: http://www.flickr.com/photos/fractal_ken/with/3388642205/
Eight is Enough
by Fractal Ken

ט"ו באב

$
0
0
אהבה לוהטת
החמישה עשר לחודש אב, יום המכונה בלשון העם בשם "טו באב", הוא יום שנחוג בו בתקופת הבית השני חג הקשור לטבע. שנת הצומח בארץ ישראל מחולקת לפי מסורת חקלאית עתיקה לשניים: המחצית הראשונה היא מט"ו בשבט - הוא "ראש השנה לאילנות" - ועד ט"ו באב, ובה הולכת ומתגברת עוצמת השמש. במחצית השנייה, מט"ו באב ועד ט"ו בשבט, הולך כוח השמש ונחלש. ביום המעבר, ט"ו באב, החלו בבציר הענבים וציינו אותו בימי קדם באופן מיוחד.
המשנה (מסכת תענית ד, ח) מספרת, כי "לא היו ימים טובים לישראל כחמישה-עשר באב וכיום-הכיפורים, שבהן בנות ירושלים יוצאות בכלי לבן שאולים [=לבושות בגדים לבנים שלקחו בהשאלה מאנשים אחרים] שלא לבייש את מי שאין לו... וחולות (=מחוללות, רוקדות) בכרמים. ומה היו אומרות? בחור, שא נא עיניך וראה מה אתה בורר לך. אל תיתן עיניך בנוי, תן עיניך במשפחה, 'שקר החן והבל היופי' (משלי לא, ל)", וכל בחור רווק היה הולך לשם כדי למצוא לו אישה. ומוסיף התלמוד הבבלי (תענית לא ע"א) ומספר, כי "היפהפיות שבהן היו אומרות תנו עיניכם ליופי.... המיוחסות שבהן היו אומרות תנו עיניכם למשפחה... הבינוניות והעניות והמכוערות שבהן היו אומרות קחו מקחכם [=שאו אותנו לנשים] לשם שמים, ובלבד שתעטרונו בזהובים [לאחר החתונה ואז נתייפה]".

לפי מסורות שונות המצויות בספרות חז"ל ובמפרשיה השונים חלו בט"ו באב כמה אירועים טובים, אשר מוסיפים לחגיגיותו: 
  1. הסתיימו ארבעים שנות הנדודים במדבר, שבמהלכן מתו כל היוצאים ממצרים, בעקבות העונש שבו נענשו לאחר חטא המרגלים (במדבר יד, כו-לה);
  2. לשבט בנימין הותר להתחתן עם שאר השבטים, לאחר החרם שהוטל עליו בעקבות מעשה "פילגש בגבעה" (שופטים כא, טו-כד);
  3. לשבטי ישראל השונים הותר להתחתן אלה באלה, ולא חששו יותר להעברת נחלת משבט לשבט (במקרה שבת יורשת את נחלת אביה ומעבירה אותה עם נישואיה לבן שבט אחר);
  4. הוסרו המחיצות שהבדילו בין שטחי ממלכות יהודה וישראל. בין שתי ממלכות אלו פרצו לא פעם סכסוכים, ועל פי המסורת הושיב מלך ישראל הראשון, ירבעם בן נבט, משמרות שמנעו את אנשי ממלכתו מלעלות לרגל לירושלים, בירת ממלכת יהודה. בסוף ימי ממלכת ישראל ביטל המלך הושע בן אלה את המשמרות האלה;
  5. לאחר כשלון מרד בר כוכבא, בשנת 135 לספירה, סירבו הרומאים לאפשר את קבורת ההרוגים הרבים מן העיר ביתר. איסור זה נמשך ימים אחדים (ולמעשה שישה ימים, שכן ביתר חרבה על פי המסורת ביום ט'באב) עד שהותר להביא את הנפטרים לקבר ישראל.
ט"ו באב נחשב אפוא מאז ימי קדם ליום של שמחה וששון, ועד היום יש מנהגי שמחה שונים הקשורים בו, כיום של פעילויות חברתיות הקשורות לנישואין ולאהבה, כגון חתונות, כינוסי זמרה ומחולות ועוד. 

מתוך: א'שנאן (עורך), י'זקוביץ וד'פרוינד, נהרדעה - דפי פרשת השבוע של האוניברסיטה העברית בירושלים, ואתחנן (תשס"א 2001)

בעקבות שיר השירים

$
0
0
אסתר ויתקון זילבר, משוררת, ציירת, מרצה לספרות עברית

בְּעִקְּבוֹת שִׁיר הַשִּׁירִים

שִׂמְחַת הַנּוֹף
הַגִּבְעָה לֹא יָכְלָה לְהַבְלִיג עַל שִׂמְחָתָהּ כְּשֶׁהַכְּבִישׁ בָּא בָּהּ,
מְבַתֵּר, דּוֹהֵר, אֶל פְּנִים הָאָרֶץ הַיָּפָה הַחַמָּה,
בְּרוּכַת מֹר חוֹמֵר, זֵיתִים וָגֶפֶן, תְּמוּרוֹת גּוּפָהּ נָשְׂאָה בְּאַהֲבָה,
הֲלֹא אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַשָּׁבִים אֶל נוֹפִים מִקֶּדֶם, נוֹשֵׂא הוּא אֶל תּוֹכָהּ, כְּנָהָר אֵיתָן.

כָּל רֵעוֹתֶיהָ סָבִיב קִנְּאוּ מְאוֹד: "עֲבֹר גַּם בָּנוּ, עֲבֹר גַּם בָּנוּ,
הָבֵא עִמְּךָ, כְּנָהָר שׁוֹצֵף, רִבְבוֹת עַם וְהָיוּ כְּבָנִים לַמָּקוֹם."

לְאַט לָכֶן בְּקִנְאַתְכֶן, אָמַרְתִּי לָהֶן, הִנֵּה כְּבָר בָּא מוֹעֵד
וְרָאשֵׁיכֶן מְעֻטָּרִים בָּתִּים, כַּעֲטַרְתּוֹ שֶׁל שְׁלֹמֹה
שֶׁעִטְּרָה לוֹ אִמּוֹ בְּיוֹם חֲתֻנָּתוֹ.
שָׁמַע הַכְּבִישׁ, וְשִׂמְחַת הַנּוֹף אָחֲזָה בּוֹ וְלֹא הִרְפְּתָה.

לְכַרְמֶל יִהְיֶה
לְהַנִּיחַ לְאֹרֶךְ גּוּפְךָ טַפְטְפוֹת מַיִם,
לְהַרְווֹת תָּאֵי גּוּפְךָ הָעוֹרֵג אֶל אֲפִיקֵי מַיִם,
לִדְאֹג שֶׁלֹּא יִסָּתְמוּ, שֶׁלֹּא יִקָּרְעוּ,
שֶׁיַּטִּיפוּ בִּזְמַן קָצוּב מַיִם, וּמִיָּם הָעֵצוֹת
הָאוֹבְדוֹת הֶעָצוּר בְּמַעְגְּלֵי הַלֵּב
יִפְרְחוּ פִּרְחֵי הַסָּפֵק אֲדֻמִּים כְּגֶרַנְיוּם מְשֻׁגָּע
יִשְׁתַּפֵּךְ עַל פָּנֶיךָ
וְהַמִּדְבָּר לְכַרְמֶל יִהְיֶה,
לְכֶרֶם אֵל יִהְיֶה.

הֲיִפָּגְשׁוּ
יָדֶיהָ זָרְמוּ כִּשְׁנֵי פַּלְגֵי מַיִם
אֶל אַגַּן הַסַּהַר,
צַמּוֹתֶיהָ
כְּלַבָּה, מֵהַרְרֵי נְמֵרִים,
אֶל בִּקְעַת לְבוֹנָה,
עֵינֶיהָ
אַחַר אֲהוּבָהּ, שֶׁהִרְחִיק
הִשְׁחִירוּ
מֵעֵבֶר לַגִּבְעָה, מֵעֵבֶר לְשֶׁמֶשׁ וְיָם
נָדַד -
הֲנִפָּגֵשׁ בְּסֵתֶר מַדְרֵגָה
הַשְׁמִיעִינִי
קוֹלֵךְ
כִּי חוֹלֶה אֲנִי

אָבִי
מִי זוֹ יוֹרֶדֶת מִן הַגְּבָעוֹת
מְקֻטֶּרֶת מֹר וּלְבוֹנָה -
שׁוֹאֵל אָבִי
וּמְרִימֵנִי עַל אוֹפַנָּיו,
דּוֹהֵר בַּמּוֹרָד, הַבַּיְתָה,
אֹחַז בּוֹ וְלֹא אַרְפֶּה,
הָרוּחַ תָּטוּס מֵעָלֵינוּ
וְאַלּוֹן וְגֶפֶן יָנִידוּ רֹאשָׁם
וְאֶזְכֹּר - מָתְקוּ הָרְגָעִים מִכָּל מְגָדִים. 

הלחם - גליון שני של עת מקרא

$
0
0
שלום לכולם,
אנו שמחים להביא בפניכם את הגיליון השני של עת מקרא: 'המוציא לחם – מהחיטה לכיכר'.
בגיליון תוכלו למצוא מאמרים וכתבות מרתקות על הלחם בתרבות בכלל ובמקרא בפרט. בתאבון!
צוות 'עת-מקרא'



רחל

$
0
0
יוסף עוזר

רחל
רְאוּבֵן הַקָּטָן כְּבָר שׁוֹאֵל אֶת לֵאָה
מָתַי יַחְזֹר אַבָּא  מֵהָעֲבוֹדָה.
וַאֲנִי עֲדַיִן הַבֵּיְבִּיסִיטֶר שֶׁל שִׁמְעוֹן.
רוֹאָה מֵהַחַלּוֹן אֵיךְ אִישִׁי יַעֲקֹב
עוֹשֶׂה טִפּוּלֵי פּוֹרִיּוּת לַצֹּאן
וְנִהְיֵית חֲגִיגָה בַּדִּיר
וּבַבַּיִת פָּעוֹטוֹן גְּדָיִים וְגַנּוֹן טְלָאִים
אֲנִי מֵתָה עָלֶיךָ, מְהַלֵּל וּמְהַלֵּל
וְלֹא פָּחוֹת
מֵתָה לְחַתֵּל.


*מתוך - דמויות ישראליות - מחזור האבות 

רצויות, דחויות, קדושות ופרוצות: קריאה אינטרטקסטואלית והגות מגדרית בשפטים יט ובראשית יט

$
0
0
עדי אביטל ־ רוזין
רְצוּיוֹת וּדְּחוּיוֹת, קְדוֹשׁוֹת וּפְרוּצוֹת
עַל זִילוּתָהּ, נִאוּצָה וּבִזּוּיהָ שֶׁל הָהֲוָיָה הַנָשִׁית בְּתוֹךְ סֵדֶר עוֹלָם גַּבְרִי. קְרִיאָה אִינְטֶרטֶקְסְטוּאַלִּית וְהָגוּת מִגְדָּרִית בְּסִפּוּר פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה (שׁוֹפְטִים, יט) וּבְסִפּוּר סְדוֹם (בְּרֵאשִׁית, יט)
עדי אביטל-רוזין
"כִּי הַנָּשִׁים הֵן עַזּוֹת וְהֵן חַלָּשׁוֹת בְּטִבְעָ[1]"
מה יש בו, בסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה אשר מגולל בפנינו את קורותיה של אשה מבית לחם יהודה המתארחת עם אישה בביתו של איש זקן הגר בעירם של אנשי בנימין ונקלעת בעל כורחה לתאוותם של אנשי בליעל, נאנסת ומְחֻלֶּלֶת על ידם, ואף מוצאת את מותה בעקבות זאת? בקריאה צמודה וחתרנית מתגלה כי הסיפור האמתי הוא על אשה שמיוזמתה נסה על נפשה אל בית אביה מפני אישה, נלקחה על ידו משם לעירם של בני הימיני אשר לגופו שלו התאוו הם, אך במו ידיו של אֲהוּבָהּ ובשם הפטריארכיה כולה, הופקרה במקומו לדורסנותם של אנשי העיר, ובזאת ניתן בידי סדר העולם הגברי ההיתר לְעַנּוֹתָהּ, לְבַזּוֹתָהּ, לְהַשְׁפִּילָהּ, לְהִתְעַמֵּר בְּגוּפָהּ וּבְנַפְשָׁהּ, ואם לא די בכך, אף מאוחר יותר, לְבַתְּרָהּ לשניים-עשר חלקים.


במקביל לסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה, עומד וניצב כתעודת עניות, סִפּוּר סְדוֹם שמתאר בלז'פסוקים את קורותיהן של שתי בנות אשר לא ידעו איש,  הלא הן בנותיו של לוט, ובידי אביהן שלהן נתרמו כדי להשביע את רעבונם המיני של בני העיר סְדֹם, שמלכתחילה ביקשו דווקא להטיל את יהבם בגופם של שני המלאכים שהתארחו בביתו. בקריאה צמודה וחתרנית ניכר כי הסיפור האמתי הוא על אב שנידב את מה שהיה אמור להיות בעיניו היקר לו מכל, בנותיו, על קידוש גופם של שני מלאכיםועלאודות תפיסת עולם פטריארכלית הרואה את גופן של נשים כנחות, כבזוי, כאובייקט לתאווה מינית-גברית וככזה העומד בניגוד ובהיפוך מוחלט לקדושתו של הגוף הגבריּ.
כמו מתוך ערפילי הכאוס הגבריים המצויים בשני הסיפורים עולה וצצה ומגיחה, כאילו באופן טבעי, דיכוטומיית הנשים-גברים, הן בסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה והן בסִפּוּר סְדוֹם, אשר שניהם, ביחד ולחוד, מתאפיינים בניגודיות ובחוסר איזון, המלווים אותם מתחילתם ועד סופם, ובאים לידי ביטוי במספר אופנים:
גוסטב דורה, פילגש בגבעה

סיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה שופע תיאורי אירוח גברי נדיב: "סְעָד לִבְּךָ פַּת לֶחֶם", "וַיֵּשְׁבוּ, וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ", "הוֹאֶל נָא וְלִין, וְיִיטַב לִבֶּךָ", "רַק כָּל מַחְסוֹרְךָ עָלָי; רַק בָּרְחוֹב, אַל-תָּלַן", "וַיְבִיאֵהוּ לְבֵיתוֹ", "וַיִּרְחֲצוּ, רַגְלֵיהֶם, וַיֹּאכְלוּ, וַיִּשְׁתּוּ", אלא הוא אף זָרוּעַ וְרָווּי שרטוטי אֵימָה וַרשע, אלימות ואטימות הלב,  ברוטליות, תוקפנות ואכזריות גברית: "מִתְדַּפְּקִים עַל הַדָּלֶת", "הוֹצֵא אֶת הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּא אֶל בֵּיתְךָ, וְנֵדָעֶנּוּ", "ֹוְלֹא אָבוּ הָאֲנָשִׁים לִשְׁמֹעַ", "וַיֵּדְעוּ אוֹתָהּ וַיִּתְעַלְּלוּ בָהּ כָּל הַלַּיְלָה, עַד הַבֹּקֶר".  אף בתיאורי חלקי היממה המשורטטים בסיפור יש משום ייצוגיות לשוני המהותי בין שעות היום ככאלו המקבילות לטוּב ולחביבות: "וַיַּשְׁכֵּם בַּבֹּקֶרבַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי, לָלֶכֶת, וַיֹּאמֶר אֲבִי הַנַּעֲרָה סְעָד נָא לְבָבְךָ, וְהִתְמַהְמְהוּ עַד נְטוֹת הַיּוֹם", "וַיֹּאמֶר לוֹ חֹתְנוֹ אֲבִי הַנַּעֲרָה הִנֵּה נָא רָפָה הַיּוֹם לַעֲרוֹב, לִינוּ נָא הִנֵּה חֲנוֹת הַיּוֹם לִין פֹּה וְיִיטַב לְבָבֶךָ, וְהִשְׁכַּמְתֶּם מָחָר לְדַרְכְּכֶם",  לבין שעות הערב המקבילות לרפיונו ולקמילתו של הטוב מנגד לצמיחתם של רוע ושטניות: "הֵם עִם יְבוּס, וְהַיּוֹם רַד מְאֹד",  "וְהִנֵּה אִישׁ זָקֵן, בָּא מִן מַעֲשֵׂהוּ מִן הַשָּׂדֶה בָּעֶרֶב" , בין שעות הלילה כמגמה לשיגעון, איוולות וטירוף: "וַיֵּדְעוּ אוֹתָהּ וַיִּתְעַלְּלוּ בָהּ כָּל הַלַּיְלָה, עַד הַבֹּקֶר, וַיְשַׁלְּחוּהָ, כַּעֲלוֹת הַשָּׁחַר",  לשעות הבוקר כמגמת פיכחון, ערנות וצלילות הדעת: "וַתָּבֹא הָאִשָּׁה, לִפְנוֹת הַבֹּקֶר; וַתִּפֹּל פֶּתַח בֵּית הָאִישׁ, אֲשֶׁר אֲדוֹנֶיהָ שָּׁם עַד הָאוֹר",  "וַיָּקָם אֲדֹנֶיהָ בַּבֹּקֶר, וַיִּפְתַּח דַּלְתוֹת הַבַּיִת, וַיֵּצֵא, לָלֶכֶת לְדַרְכּוֹ". 
בנוסף לכך, הסיפור המתחיל ב-"וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם, וּמֶלֶךְ אֵין בְּיִשְׂרָאֵל", כמצב נתון המתאר אַנוֹמִיָּה [2], בלבול חברתי ורִיק, אך יחד עם זה ככזה העולה בקנה אחד עם טירופו, שיבושו וליקויו של סדר מוסרי. ועל רקע הנביבות והריקות בולטת באופן פרדוקסלי מלאוּת תאוותם של גברי העיר: "הוֹצֵא אֶת הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּא אֶל בֵּיתְךָ, וְנֵדָעֶנּוּ", אשר לא זו בלבד שאינה יודעת שובע, אלא באופן אירוני היא גם מחד גיסא לא עקבית (חפצו במשכב זכר והסתפקו באישה), וגם מאידך גיסא רציפה, עיקשת ונחושה: "וַיֵּדְעוּ אוֹתָהּ וַיִּתְעַלְּלוּ בָהּ כָּל הַלַּיְלָה, עַד הַבֹּקֶר". 
ואמנם, מחצית מן הסיפור עושים האישה, אִשָּׁהּ, ְנערו וצד חמוריו החבושים בדרכים ועל אם הדרך: "וַיַּעַבְרוּ, וַיֵּלֵכוּ". נדמה כי ייצוגה של ההליכה ממקום אחד למשנהו המסמלת מַעֲבַר, תמורה, שינוי ונַיָּדוּת  ממצב אחד לאחר, שׁוֹרֶה ופועל על האישה בלבד בעוד הוא פוסח על האיש ונערו, שכן, הסיפור מתחיל בהנכחתה החיה במרחב פנימי גברי אחד שסוגר ומגונן עליה: "בֵּית אָבִיהָ", עובר דרך מרחב פנימי גברי אחר שפורץ ומחלל אותה: בֵּית הָאִישׁ הַזָּקֵן, ומסתיים בהימצאותה כגוף מת במרחב פנימי גברי אחר: "וַיָּקָם הָאִישׁ, וַיֵּלֶךְ לִמְקֹמוֹ,  וַיָּבֹא אֶל בֵּיתוֹ", שם מבותרת גופתה ומפוזרים כל חלקיה במרחב החיצוני: "בְּכֹל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל". 
זאת ועוד, הסיפור מתחיל בחיזורו של איש אחר פלגשו: "וַיָּקָם אִישָׁהּ וַיֵּלֶךְ אַחֲרֶיהָ, לְדַבֵּר עַל לִבָּהּ לַהֲשִׁיבָהּ"וננעל בביתורה האלים בידיו: "וַיִּקַּח אֶת הַמַּאֲכֶלֶת וַיַּחֲזֵק בְּפִילַגְשׁוֹ, וַיְנַתְּחֶהָ לַעֲצָמֶיהָ",  נפתח באמירת מנוסתה של אישה: "וַתֵּלֶךְ מֵאִתּוֹ אֶל בֵּית אָבִיהָ, אֶל בֵּית לֶחֶם יְהוּדָה; וַתְּהִי שָׁם, יָמִים אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים"  ומסתיים בשתיקתה: "וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ קוּמִי וְנֵלֵכָה, וְאֵין עֹנֶה". פתיחתו הוא בְּלִבָּהּ האחד "לְדַבֵּר עַל לִבָּהּ לַהֲשִׁיבָהּ"וסיגורו בחלקי גופתה המפוזרים: "לַעֲצָמֶיהָ, לִשְׁנֵים עָשָׂר נְתָחִים". הסיפור מתחיל באישה אומללה חיה ונגמר באישה אומללה מתה.
אף בסיפור סדום בולט יסודה של יכולת האירוח הגברי וקידושו של המתארח במרחב הגברי: "וַיֹּאמֶר הִנֶּה נָּא אֲדֹנַי, סוּרוּ נָא אֶל בֵּית עַבְדְּכֶם וְלִינוּ וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם, וְהִשְׁכַּמְתֶּם, וַהֲלַכְתֶּם לְדַרְכְּכֶם", "וַיָּסֻרוּ אֵלָיו, וַיָּבֹאוּ אֶל בֵּיתוֹ; וַיַּעַשׂ לָהֶם מִשְׁתֶּה, וּמַצּוֹת אָפָה וַיֹּאכֵלוּ", כשמנגד מהדהדת בהיפוכה וצורמת עד מאוד  גסותה ופראותה, אכזריותה ותוקפנותה של הסמכות הגברית: "אַיֵּה הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר בָּאוּ אֵלֶיךָ הַלָּיְלָה; הוֹצִיאֵם אֵלֵינוּ, וְנֵדְעָה אֹתָם", "עַתָּה, נָרַע לְךָ מֵהֶם, וַיִּגְּשׁוּ לִשְׁבֹּר הַדָּלֶת", "וַיִּשְׁלְחוּ הָאֲנָשִׁים אֶת יָדָם", "וְאֶת-הַדֶּלֶת, סָגָרוּ", "וְאֶת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר פֶּתַח הַבַּיִת, הִכּוּ בַּסַּנְוֵרִים, מִקָּטֹן, וְעַד גָּדוֹל".
בדומה לסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה, גם בסִפּוּר סְדוֹם, תיאורי חלקי היממה, לילה ויום, אור וחושך, משחקים תפקיד מרכזי כייצוגיים להבדל המשמעותי והמהותי בין רוע וזדון העולים וצומחים עם רדת החשיכה: "וַיָּבֹאוּ שְׁנֵי הַמַּלְאָכִים סְדֹמָה, בָּעֶרֶב", "טֶרֶם, יִשְׁכָּבוּ, וְאַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי סְדֹם נָסַבּוּ עַל הַבַּיִת, מִנַּעַר וְעַד זָקֵן:  כָּל הָעָם, מִקָּצֶה", "אַיֵּה הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר בָּאוּ אֵלֶיךָ הַלָּיְלָה", לטוּב ככזה המתעורר במקביל להתעוררות האור ליום חדש: "וְהִשְׁכַּמְתֶּם, וַהֲלַכְתֶּם לְדַרְכְּכֶם",  "וּכְמוֹ הַשַּׁחַר עָלָה, וַיָּאִיצוּ הַמַּלְאָכִים בְּלוֹט לֵאמֹר: קוּם קַח אֶת אִשְׁתְּךָ וְאֶת שְׁתֵּי בְנֹתֶיךָ, הַנִּמְצָאֹת פֶּן תִּסָּפֶה", בין פיכחון ושקילות הדעת המיוצגים בשעות הבוקר: "הַשֶּׁמֶשׁ, יָצָא עַל הָאָרֶץ; וְלוֹט, בָּא צֹעֲרָה",  "וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם, בַּבֹּקֶר וַיַּשְׁקֵף, עַל פְּנֵי סְדֹם וַעֲמֹרָה, וְעַל כָּל פְּנֵי, אֶרֶץ הַכִּכָּר", לבין שעות הלילה המעוררות את טירוף הדעת וטשטוש הגבולות: "וַתַּשְׁקֶיןָ אֶת אֲבִיהֶן יַיִן, בַּלַּיְלָה הוּא; וַתָּבֹא הַבְּכִירָה וַתִּשְׁכַּב אֶת אָבִיהָ, וְלֹא יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקוּמָהּ", "וַתַּשְׁקֶיןָ גַּם בַּלַּיְלָה הַהוּא, אֶת אֲבִיהֶן יָיִן; וַתָּקָם הַצְּעִירָה וַתִּשְׁכַּב עִמּוֹ, וְלֹא יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקֻמָהּ".
בסיפור סדום, בניגוד לסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה, אין אַנוֹמִיָּה, אבל קיים שם כוח אחר, גדול מנשוא -  שיבושו וליקויו של הסדר המוסרי. הוא מופיע כנגזר וכנובע ממצב נתון, כחסר שליטה בידי האדם, כגדול ורב ממנו, ובכפוף להנכחתה של עוצמת הכוח האלוהי: "וַיֹּאמְרוּ הָאֲנָשִׁים אֶל לוֹט, עֹד מִי לְךָ פֹה חָתָן וּבָנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ, וְכֹל אֲשֶׁר לְךָ בָּעִיר: הוֹצֵא, מִן הַמָּקוֹם. כִּי מַשְׁחִתִים אֲנַחְנוּ, אֶת הַמָּקוֹם הַזֶּה:  כִּי גָדְלָה צַעֲקָתָם אֶת פְּנֵי יְהוָה, וַיְשַׁלְּחֵנוּ יְהוָה לְשַׁחֲתָהּ". להבדיל מסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה, שם שיבושו של הסדר המוסרי והחברתי נובע מחסרונו של מנהיג ותלוי בבן תמותה שיתווה חוקים, בסיפור סדום הוא נגזר מגודלו של הכוח האלוהי המבליט את אפסיותו של האדם. 
בסיפור סדום, בדומה לסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה, מופיע מוטיב השינוי המיוצג במעבר, שינוע ממקום אחד למשנהו, וגם הפעם הוא שׁוֹרֶה ופועל בעיקר על הדמויות הנשיות בו, שכן, לאחר שלוֹט, בָּא צֹעֲרָה, הוא ואשתו ושתי בנותיו, לא זו בלבד שאשתו, מאישה חיה ופעילה, הופכת למתה ודמומה: "וַתַּבֵּט אִשְׁתּוֹ, מֵאַחֲרָיו; וַתְּהִי, נְצִיב מֶלַח", אלא אף בנותיו, המתיישבות עמו "בַּמְּעָרָה", הופכות מ-"שְׁתֵּי בָנוֹת, אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ אִישׁ"ל-"שְׁתֵּי בְנוֹת לוֹט"שהרו "מֵאֲבִיהֶן", ולאמותיהן של  "מוֹאָב"ו-"בֶּן-עַמִּי". ויתירה מכך, הסיפור אשר התחיל במרחב גברי מובהק, בביתו של לוט, מסתיים ב"בַּמְּעָרָה", המזוהה כמרחב נשי מובהק [3].  
מי הם הגברים בשני הסיפורים שעל הפרק, אשר רואים את הגוף הנשי כנחות ופרוץ, ובמכוון ובמזיד תורמים במישרין, מאפשרים ומובילים לזִילוּתָהּ, נִאוּצָה וּבִזּוּיהָ שֶׁל הָהֲוָיָה הַנָשִׁית?

הָאִישׁ שֶׁבִתֵּר
בסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה הראשון הוא האיש הלוי, הָאִישׁ שֶׁבִתֵּר, הוא האיש אשר הלכה מֵאִתּוֹ אֶל בֵּית אָבִיהָ אשתו, שלפי יוסף בן מתתיהו [4]: "אהב אותה בכל מאודו והיה שבוי ביופייה, אך נכשל בניסיונו לזכות ביחס דומה ממנה [5]", והוא האיש אשר על אף שאומר המספר המקראי אודותיה כי: "וַתִּזְנֶה עָלָיו", קָם "וַיֵּלֶךְ אַחֲרֶיהָ, לְדַבֵּר עַל לִבָּהּ לַהֲשִׁיבָהּ". ומבאר רלב"ג [6] לטובתה של האישה את סיבת הליכתו אליה: "כי ידמה שסרה ממנו על דבר הקטטות שהקניטה בביתו ולזה הוצרך לפייסה ובזה האופן הלך להשיבה", ופירוש מצודת דוד[7] ל- "וַתִּזְנֶה עָלָיו"שלא כמובנו המיני: "סרתה מעליו והלכה לבית אביה", ולפי יוסף בן מתתיהו: "הייתה במצב רוח רע, מה שהבעיר את תשוקתו אליה יותר ויותר [8]".
והנה כי, בניגוד לתחושה הכללית המתבקשת, לפיה נוהה האיש אחר אשתו מאהבה ומחיבה, דמותו מתחוורת ככזו שאינה קוהרנטית, וכשהוא מתארח עמה "בַּגִּבְעָה"בביתו של "אִישׁ זָקֵן", בהתדפקם "עַל הַדָּלֶת"של "אַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי בְנֵי בְלִיַּעַל"המבקשים בגופו להשתמש לצורך מיני: "וְנֵדָעֶנּוּ", הוא אוחז במו ידיו בגופה: "וַיַּחֲזֵק הָאִישׁ בְּפִילַגְשׁוֹ", מוציאה אליהם: "וַיֹּצֵא אֲלֵיהֶם הַחוּץ"ומבלי להניד עפעף, ולפי יוסף בן מתתיהו: "התחנן אליהם שלא להעז להפרה מוסרית שכזו, אך הם חטפו אותה החוצה [9]", מאפשר להם לחללה ולהתעמר בנפשה ובגופה: "וַיֵּדְעוּ אוֹתָהּ וַיִּתְעַלְּלוּ בָהּ כָּל הַלַּיְלָה, עַד הַבֹּקֶר, וַיְשַׁלְּחוּהָ, כַּעֲלוֹת הַשָּׁחַר", על חשבון גופו ונפשו. ותוסיף חוקרת הפמיניזם הדנית, מיקה בל כי: "הוא האיש שלא קיבל על עצמו את חוקי החברה הפטריארכלית, הוא האיש ששבר את כללי הרכוש המיני הקיימים, והוא האיש  אשר ניסה לשנות את הסדר החברתי [10] ", ולפי חוקר המקרא, קן סטון: "הוא בוחר להקריב את האישה ולהציל את עצמו מעונש כדי לא להיהפך ל'נשי'[ 11], ותמיכה לשתי הפרשנויות הללו, אשר מבקשת לחשוף את הכנסת האורחים הסקסואלית כמנהג נהוג בחברות פטריארכליות בארצות האיסלם,  מצאתי גם בדבריו של סטלני ברנדס, פרופסור לאנתרופולוגיה סוציו-תרבותית[12]. 
והנורא מכל מתרחש בבוקר, עם עלות השחר, לאחר שהאיש נם את שנתו בעוד שאנשי העיר מתעללים בגופה של האישה, ולפי ספר "קדמוניות המקרא [13]": "מאחר וחטאה כלפי בעלה עם עמלקים, סופה שנפלה בידיהם של חוטאים [14]", ואומר המספר המקראי: "וַיָּקָם אֲדֹנֶיהָ בַּבֹּקֶר, וַיִּפְתַּח דַּלְתוֹת הַבַּיִת, וַיֵּצֵא, לָלֶכֶת לְדַרְכּוֹ", כאילו דבר לא אירע בליל אמש, ויתירה מזאת, הוא מדבר אליה: "וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ קוּמִי וְנֵלֵכָה, וְאֵין עֹנֶה", ולפי יוסף בן מתתיהו: "סבר שהיא ישנה שינה עמוקה [15]", ובשאט נפש מקפיאת דם הוא מניחה על חמורו: "וַיִּקָּחֶהָ, עַל הַחֲמוֹר"ויוצא לדרכו, לעבר ביתו, שם הוא נוטל "אֶת הַמַּאֲכֶלֶת"ומבתר את גופתה "לִשְׁנֵים עָשָׂר נְתָחִים", כדי להשליכם מאוחר יותר "בְּכֹל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל". 

מַדּוּעַ בִּתֵּר וְלֹא טָמַן אֶת הַגּוּפָה?
ונשאלת השאלה המהותית, מדוע בוחר האיש לבתר את גופתה של אשתו ולא טומן אותה, כמקובל? מה יש בה, בפעולת ניוול וביתור הגופה, אשר מדברת אליו, יותר מכל דבר אחר? סבורני כי מלכתחילה, בעצם יציאתו של האיש אל בית אבי אשתו, לאחר שזנתה, יש מידה רבה ולא מבוטלת של ויתור, אשר לא בטוח שהוא משלים עמו. יתר על כך, הוויתור עצמו כמעשה יוצא דופן לרוח התקופה מותיר את האיש בתחושה כי הנה, שווים הם, הוא ואשתו בכוחם: היא זנתה אך נסלחה בידיו, מה שנחשב למצב בלתי סביר. גם זנתה וגם נסלחה? 
ואמנם, כמצב התחלתי, לפי בראשית א גבר ואישה נבראו שווים: "זָכָר וּנְקֵבָה, בָּרָא אֹתָם" [16], אך מאחר ולפי סיפור גן העדן האישה נבראה רק לאחר האדם: "וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל הָאָדָם, וַיִּישָׁן; וַיִּקַּח, אַחַת מִצַּלְעֹתָיו, וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר, תַּחְתֶּנָּה. וַיִּבֶן יְהוָה אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע אֲשֶׁר לָקַח מִן הָאָדָם, לְאִשָּׁה; וַיְבִאֶהָ, אֶל-הָאָדָם" [17], תמיד ישאף הגבר, כמופיע ב"אנומה אליש" [18]  כי כוחו יגבר על האישה. ותאמר רבקה האריס מאוניברסיטת שיקאגו כי אנומה אליש אינו אחר מאשר "מיתוס גברי, המשבח את סדר העולם הגברי, את חוקי הזכר כמו גם את כוחו ולא מותיר מקום לאלה נשית (תימאת) אסרטיבית ומלאת כוח".[19]  ואם באנומה אליש ובשאיפת הכוח הגברי לעלות על זה הנשי עסקינן, הרי הוא מופיע בתפארתו בלוח השלישי באנומה אליש, כשגוברת דמותו המואנשת של האל מרדוך על תיאמת, דמותה של האלה החייתית: "But Marduk hath set out, the director of the gods, your son, To set out against Tiamat his heart hath prompted him. He opened his mouth and spake unto me, saying, If I, your avenger, Conquer Tiamat and give you life"[20]. , ומבאר אבנר פאלק, פסיכולוג קליני, את הדחף הגברי לביתור גופת האישה באמצעות סיפור מרדוך ותיאמת: "מרדוק המפגין אומץ רב, הורג את תיאמת בפראות, מבתר את גופתה לשני חלקים, והופך לאל האלים המולך על השמיים ועל הארץ. מיתוס שמבטא את הפנטזיה הילדית על אודות ביתור גופתה של האם ועל התמדתו של התת מודע לתוך הבגרות"[21]. ומוסיפה מיקה בל: "ביתורה של האישה הוא עונשה על הפגנתה את האוטונומיה שלה"[22] שכן האוטונומיה שלה, כמופיע בתרגום השבעים[23], באה לידי ביטוי במילים: "And his concubine became angry with him, and went away from him", כעסה עליו והלכה ממנו[24].
עצם ביתור גופת הפילגש הוא ביטוי להשתלטות הכוח הגברי על מה שנחשב לנשי ואף מפלצתי, עניין המתכתב היטב עם הגותו של אריסטו, אשר בכתביו הציג את הנשים כסטייה מהנורמה הגברית וטען כי נשים הן גברים שאינם מושלמים, כתוצאה משיבוש בתפיסה שיצרה אותן. לשיטתו, הטבע מאז ומתמיד כיוון למושלמות ולכן, בעיניו כל מה שהיה פחות ממושלם נחשב למפלצתי, ומכאן כי, נשים בעיניו היו לעיוות, שנוצר במסלולו הרגיל של הטבע[25]. 
שנים אחרי אריסטו, ותוך הישענות על דבריו, יבסס סנט תומאס אקווינאס את הגותו ויאמר כי להיות אישה פירושו להיות נחותה וכנועה, יצביע על גופה ועל הסכנות הטמונות בו, ויבהיר כי בכל הקשור לטבעו של הטבע, אישה היא ליקוי והיא נוצרה באופן שאינו חוקי, היות והכוח הטמון בזרעו של הגבר מכוון ליצירתה של שלמות בעוד שיצירתה של אישה מכוונת ללקות[26]. לאור כל זאת,  סבורני, כי מעצם ביתור גופתה של אשתו, האיש משיב אליו את כוחו שאבד לו ביציאתו לבית אביה לבקש את חזרתה לחיקו, על אף ולמרות שזנתה.

הָאָבוֹת שֶׁנָּתְנוּ
השני להעלות על הפרק, באותו סיפור, פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה, הוא אָבִיהָ של האישה, זֶה שֶׁנָּתַןאת בתו חזרה בידיו של האיש, לאחר שברחה מפניו אליו ושהתה בביתו "בֵּית לֶחֶם יְהוּדָה; וַתְּהִי שָׁם, יָמִים אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים", ולא מנע את סופה המר. ואמנם, על אופייה המוסרי של דמות מקראית, תכונותיה ומידותיה ניתן ללמוד דרך דיבוריה ומעשיה, כך שלכאורה, עמדת המספר נעלמת, והקורא מגיע למסקנות משלו, אלא שבמקרה דנן חשוב לו, למספר המקראי, להדגיש באוזנינו, עניין המצטייר כאירוני, כי על רקע מנוסתה מֵאִתּוֹ אֶל בֵּית אָבִיהָ  "וַיִּרְאֵהוּ אֲבִי הַנַּעֲרָה, וַיִּשְׂמַח לִקְרָאתוֹ[27] ". ובעוד כך לפי הסיפור המקראי, הרי שבתרגום השבעים, נעדר תיאור של רגש, אך יחד עם זה, קיים דגש להימצאותו הפיזית בלבד [28]. אצל יוסף בן מתתיהו לחלוטין נעדרת תגובתו, הן הפיזית והן הרגשית. הרלב"ג: "וידמה שזה האיש הלוי היה נכבד מאד ולזה השתדל לכבדו מאד אבי הנערה והיה מראה מאד". האם יש אולי בביאורו רמז לכך כי יכולתו הכלכלית של האיש לפרנס את האישה גדולה מזו של אביה, ולכן שמח ונשם לרווחה האחרון לקראתו, על שבא להסיר ממנו את נטל הבת?
השלישיהלא הוא, לוֹט, אביהן של שתי הבנות בסיפור סְדוֹם, זֶה שֶׁנָּתַן אתשתי בנותיו, "אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ אִישׁ", לאַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי סְדֹם, אשר מלכתחילהביקשו לכלות את רעבונם המיני על גופם של שני המלאכים שהתארחו בביתו: "אוֹצִיאָה נָּא אֶתְהֶן אֲלֵיכֶם, וַעֲשׂוּ לָהֶן כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם; רַק לָאֲנָשִׁים הָאֵל, אַל תַּעֲשׂוּ דָבָר, כִּי עַל כֵּן בָּאוּ, בְּצֵל קֹרָתִי", מפציר בהם לוט, ומשווה לי האמפריז, חוקרת תקשורת מאוניברסיטת קורנל שבארה"ב, בין מאפייני האירוח שלו לאלו של אברהם, בארחו את שלושת המלאכים[29]: "הרטוריקה שלו מסמנת חיסכון בכך שהוא מציע להם בתחילה אכסון ולא מזון, אלא רק מאוחר יותר[30]". ולפי ג'יין גאלופ, חוקרת לספרות השוואתית באוניברסיטת ויסקונסין, בהתאם לחוק הפטריארכלי המאפשר לאב להפוך לבעליו הבלעדי של גוף ילדיו, "ומסמן כל ילד בשמו של אביו כרכושו הבלעדי[31]", ומכאן כי הצעתו את רחמן של בנותיו לאנשי העיר בידי לוט, נמתחת עד למקסימום האפשרי, שכן, האירוניה היא בהפיכתו של אותו הרחם שהוצע ככזה אשר יישא את ילדיו בהפיכתו לאבי בני בנותיו.

הַזָּקֵן שֶׁאִפְשֵׁר 
הרביעיבפִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָההואהָאִישׁ הַזָּקֵן, זֶה שֶׁאִפְשֵׁר את רעיון החלפת גוף אורחו כמקור לתאוותם המינית של בני העיר, להם הוא קורא: "אַחַי", בגופה של הפִּלֶגֶשׁ, ואף בגופה של בתו שלו "הַבְּתוּלָה": ומפציר בהם כי "אֶת הַנְּבָלָה הַזֹּאת אַל תַּעֲשׂוּ"על "הָאִישׁ הַזֶּה", אותו האיש אשר הוא רואה כאורח של כבוד ומביט אליו בעיניים מעריצות, כנרמז בפסוק: "וַיִּשָּׂא עֵינָיו, וַיַּרְא אֶת הָאִישׁ הָאֹרֵחַ בִּרְחֹב הָעִיר", כי אם על גופן של הנשים, ואף מגדיל עוז ואומר: "וְעַנּוּ אוֹתָם, וַעֲשׂוּ לָהֶם, הַטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם". וסבורה מיקה בל כי: "בהציעו את הפילגש לאנשי העיר, הרי שהוא מעביר את רכושו של אדם אחר לידיהם, מה שהופך אותו לאדם 'תקין'[32]."ולפי קן סטון, החלטתו זו נבעה על בסיס ההנחה לפיה "בתו היא 'אובייקט מיני נאות'  כשם שאורחו כזה, אך הוא ראוי לאירוח נאות ומכאן כי העדיף להקריב את בתו ואת הפילגש על פני אורחו, כדי להציל את כבודו כמארח[33]". ולפי יוסף בן מתתיהו, הזקן אמנם "הביאו לביתו על מנת להעניק לו אירוח[34]", אלא שלפי "קדמוניות המקרא"הזמנתו מלכתחילהנרמזת כאזהרה מבשרת רעות, כאָלוּזיה[35] לסיפור סדום[36].

וּבְנֵי הַבְלִיַּעַל
האחרוניםהם "אַנְשֵׁי הָעִיר, אַנְשֵׁי בְנֵי בְלִיַּעַל"כמופיע בפִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה ו-"אַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי סְדֹם",כמופיע בסיפור סְדֹם,  וההבדל ביניהם מהותי. במה שונים אנשי סְדֹם הַגִּבְעָה מאנשי הַגִּבְעָה, ועל שום מה תיוגם כ-"בְנֵי בְלִיַּעַל"? שהרי בניגוד לאנשי הגִּבְעָה, המבקשים להטיל את יהבם על אורחו של הזקן: "הוֹצֵא אֶת הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּא אֶל בֵּיתְךָ, וְנֵדָעֶנּוּ", ואמנם כשהזקן מציע: "הִנֵּה בִתִּי הַבְּתוּלָה וּפִילַגְשֵׁהוּ, אוֹצִיאָה נָּא אוֹתָם וְעַנּוּ אוֹתָם, וַעֲשׂוּ לָהֶם, הַטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם"הם אינם רואים בהצעה כמפתה דיו: "וְלֹא אָבוּ הָאֲנָשִׁים, לִשְׁמֹעַ לוֹ", אך משנים את דעתם כשהפילגש מוצאת החוצה אליהם, ומוגשת לפיהם כטרף נוח וקל: "וַיַּחֲזֵק הָאִישׁ בְּפִילַגְשׁוֹ, וַיֹּצֵא אֲלֵיהֶם הַחוּץ", ומכלים בה רעבונם המיני: "וַיֵּדְעוּ אוֹתָהּ וַיִּתְעַלְּלוּ בָהּ כָּל הַלַּיְלָה, עַד הַבֹּקֶר". אַנְשֵׁי סְדֹם, המבקשים להניח את ידם על אורחיו של לוט: "הוֹצִיאֵם אֵלֵינוּ, וְנֵדְעָה אֹתָם", אינם ששיםלהצעתו של לוט: "הִנֵּה נָא לִי שְׁתֵּי בָנוֹת, אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ אִישׁ אוֹצִיאָה נָּא אֶתְהֶן אֲלֵיכֶם, וַעֲשׂוּ לָהֶן כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם"ובסופו של עניין, מכלים את זעמם על "הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר פֶּתַח הַבַּיִת, הִכּוּ בַּסַּנְוֵרִים, מִקָּטֹן, וְעַד גָּדוֹל". 
ובאשר לסוגיה מדוע מתרצים, בסופו של עניין, אנשי הַּגִּבְעָה ואונסים את הפִּלֶגֶשׁ ולא את האורח, תאמר אדריאן ריץ', תאורטיקנית פמיניסטית ומנהיגה לסבית הרואה בהטרוסקסואליות כמוסד פוליטי או אידיאולוגי, שנוצר ותוחזק בידי שליטה גברית על נשים[37], ותזהיר כי מה שמנחה את הפטריארכיה ככוחם של האבות, כמערכת חברתית, אידיאולוגית, ופוליטית הוא כי גברים, בכוח, באמצעות לחץ ישיר, או דרך ריטואלים, מסורת, חוק, שפה, לבוש, כללי התנהגות וחינוך, קובעים  "איזה תפקיד אישה יכולה או לא יכולה למלא ובאילו מקומות היא כלולה תחת מרותם[38]", ותחדש על דבריה של ריץ'ג'וליה קריסטבה, פסיכואנליטיקאית, בלשנית, מסאית וסופרת צרפתייה ממוצא בולגרי, כי "הסכנות הטמונות בראייתו של משטר פטריארכלי, הן מפני ראייתם בייצוגי הנשיות כניגודים, כמלאך וכזונה, כאלת האור וכאלת החושך, כממונה על הסדר וכמשליטת הכאוס[39], ותאמר מארי אובריין, הפילוסופית האירית הפמיניסטית כי הדומיננטיות הגברית על נשים צמחה תוך כדי גילוי הקשר שבין מיניות לשיעתוק[40] ".  
שְׁתִיקָתָן הָרוֹעֶמֶת מִקּוֹלָן
הן בסיפור פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה והן בסיפור סְדוֹם, המונחים לפנינו, בולטת שתיקתן של שלוש הנשים: הפִּלֶגֶשׁ ושתי בנותיו של לוט. בעוד הגברים סביבן מזוהים בשמותיהם: "לוֹט", ובכינויי התואר המייצגים את מעמדם החברתי: אִישׁ לֵוִי, אֲדֹנָיו, אֲדוֹנֶיהָ, חֹתְנוֹ, אֲבִי הַנַּעֲרָה, אִישׁ זָקֵן, הָאִישׁ מֵהַר אֶפְרַיִם, בַּעַל הַבַּיִת הַזָּקֵן, הן, נטולות שם ומזוהות בהתאם למגדרן ובמקביל לכפיפותן לבעלות הזכרית עליהן: אִשָּׁה, פִילֶגֶשׁ, אֲמָתֶךָ, הַנַּעֲרָה, הַבְּתוּלָה, שְׁתֵּי בָנוֹת אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ אִישׁ, הַבְּכִירָה והַצְּעִירָה. 
יתירה מכך, בעוד ששני הסיפורים שופעים חילופי דעות וחילופי מילים – גבריים- קולן של הנשים אינו נשמע. לא הגה. לא ציוץ. לא מילה. שתי הבנות, שותקות הן כשאביהן מנדב את בתוליהן לאנשי סדום, והפִּלֶגֶשׁ: בארבע תחנות מהותיות לגביה היא אינה משמיעה ציוץ ואינה אומרת את דעתה, על אף שזו מתבקשת: התחנה הראשונההיא בית אביה, אליו עקרה מבעלה, היא גם התחנה אליה מגיע האיש לקחתה, ואיש לא שואל את דעתה, והיא אינה פותחת את פיה. התחנה השנייההיא בעיר אנשי בנימין, בגבעה, בה מארח אותם האיש הזקן, איש לא שואל את פיה והיא עומדת בשורה אחת עם החמורים המקבלים את מזונם, שכן, על רקע מילותיו של האיש הזקן, הפונה אל האיש באופן ישיר ובלשון זכר בלבד, ורואה בו בעין שווה אליו: "רַק כָּל מַחְסוֹרְךָעָלָי; רַק בָּרְחוֹב, אַל תָּלַן. וַיְבִיאֵהוּ לְבֵיתוֹ", עניין שהופך מאוחר יותר לאחווה גברית, שיעיד על קשר חם שנוצר בין שני הגברים: "וַיִּרְחֲצוּ, רַגְלֵיהֶם, וַיֹּאכְלוּ, וַיִּשְׁתּוּ". בולטת היעדרותה הנשית של הפִּלֶגֶשׁ שאף תנסר יותר באזניו של הקורא בתחנה השלישית, כשיובילה בעלה החוצה ויפקירה להיאנס בידי אנשי העיר, אוֹ-אָז, שם יבלוט באופן מיוחד אי-נוכחות קולה כהיפוך גמור לנוכחותה הפיזית, ונפקדות הווייתה הנשית  כמנוגדת להמצאוּת וקיימוּת גופה. המעניין הוא,כי רק בתחנה הרביעית, לאחר אינוסה המחפיר, רואה לנכון המספר המקראי להעיד על שתיקתה: "וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ קוּמִי וְנֵלֵכָה, וְאֵין עֹנֶה", וסביר להניח כי לא השיבה היות וכבר לא הייתה בין החיים.
הפילגש, הרואה, אפוא, את נחיתותה, לא זו בלבד שאינה נאבקת על חייה, אלא אף אינה מעזה לפתוח את דלתות הבית בתום אינוסה, כי אם ממתינה עד אשר בעלה יפתח אותן בפניה: "לִפְנוֹת הַבֹּקֶר; וַתִּפֹּל פֶּתַח בֵּית הָאִישׁ, אֲשֶׁר אֲדוֹנֶיהָ שָּׁם  עַד הָאוֹר", ולפי יוסף בן מתתיהו: "ומחמת צערה ומבושתה על שאירע לה לא העזה לבוא בפני נוכחות בעלה, מכיוון שסברה כי לא יימצא מזור לכאבו על שאירע לה[41]", עניין המתכתב היטב עם הגותה של החוקרת מורג ביוקאן על נחיתות נפשן של נשים כנובעת מטבעה של הנשיות, "אשר לפי אפלטון נתפסת כמלאת תשוקה ובלתי נשלטת בהפוך מזו הגברית, המוצגת כמאופקת[42] ". ותחבור לפרשנות זו גם ג'וליה קריסטבה, הסבורה כי הדימוי של הגברי הוא דימוי מלא ניצחון, רציונלי, אחיד, קוהרנטי, לא מפוצל, בעל זהות שלמה וניתן לתיאור במילים, והדימוי הנשי הוא דימוי של ההיפך מזה, ערמומי ותככן, לא רציונלי, חסר שליטה, חסר גבולות, מועד לפורענות, לסטייה ולטירוף הדעת. מכאן שהאישה מדומה למי שאין לה שפה משלה[43] ". לעומתה מדגישה אנדריאה דבורקין, סופרת ופעילה פמיניסטית רדיקלית בארה"באת נחיתותן של הנשים ככזו שנובעת "תוך כדי קיום יחסי מין, משום "שאישה אינה, ואף פעם לא תוכל להיות, שווה לגבר ויחסי מין מטבעם תובעים את נחיתותה של האישה כאובייקט מיני[44]", עניין אשר מתכתב היטב עם הגותה של סימון דה בובואר, אשר ראתה בנשים כאלה שאינן מחזיקות בערכים משל עצמן, ואם ישנם אי אלו ערכים נשיים, הם לא אחרת מאשר אידיאלים המבטאים את זכותם של הגברים להכפיף את עמדתם העליונה[45]". 
מדוע, אם כך, בוחר המספר המקראי שלא להשמיע את קולה של האישה במהלך שלוש התחנות הקודמות לרביעית, ודווקא, בתחנה האחרונה, כשהיא כבר מתה, הוא מעיד על שתיקתה? ותאמר אלפי שנים מאוחר יותר, כריסטינה לוקיג', חוקרת מאוניברסיטת (Dalhousie) שבקנדה, על שתיקתן של נשים: "נדמה כי זה 'טבעי'בתרבות הרטורית שהאון, הכוח המעצב את הדיבור ממוגדרים לטובת הזכר, בעוד שכניעות ושתיקה ממוגדרות לנשיות. גברים מדברים, נשים שותקות[46] ". לוקיג'מפנה למחקרים רבים שנעשו בשדה זה ואומרת: "שתיקה באישה היא כמו דיבור בגבר. דיבור, כמאפיין גברי הוא חיסרון נשי כשם ששתיקה, כמאפיין נשי הוא חיסרון גברי",  ועוד מציגה את התפישה הגברית ככזו הרואה: "בשתיקתה של אישה את התכשיט הטוב ביותר שלה". 
לאור דבריה של לוקיג', ניתן  להסיק כי שתיקתה של הפילגש הייתה מכוונת וככלי בידיו של המספר המקראי כסוג של הדרה, שכן, בדומה ללוקיג', סבור סטוארט לסין, חוקר מאוניברסיטת ויצ'יטה שבארה"ב כי שתיקתה של הפילגש והיעדר קולה נובעים מעניין היותה דמות שאינה עומדת בפני עצמה ואף מחוסר העניין שמפגין כלפיה המספר המקראי, אלא בזיקתה לבעלה בלבד. הוא מכנה זאת "מעשה ספרותי חד-צדדי"ומציין מפורשות: "האישה אינה נחוצה לנראטיב[47]". ומוסיפה לדבריו של לסין מיקה בל, "נפלה, שלא באשמתה, כקורבן בין שתי קבוצות יריבות[48]".

ביבליוגרפיה
הספרים החיצוניים, בעריכת אברהם כהנא, כרך שני, בית הלל, 2006
Andrea Dworkin, "Intercourse", Basic Books, 2007
"A New English Translation of the Septuagint", Edited by Albert Pietersma, Benjamin G. Wright, Oxford University Press, 2007, p.232  
Aristotle, "Generation of Animals", trans. A. L. Peck Loeb Classics (Cambridge, Mass., Harvard University Press 1943) Book IV
Avner Falk, "A Psychoanalytic History of the Jews", Associated University Presses, 1996
"Body/Text in Julia Kristeva: Religion, Women, and Psychoanalysis", Edited by David Crownfield, State University of New York Press, 1992
Christina Luckyj, "A Moving Rhetoricke": Gender and Silence in Early Modern England", Manchester University Press, 2002
David Gunn, "The Fate of King Saul: An Interpretation of a Biblical Story", Sheffield Academic, 1980
Dee L. R. Graham, "Loving to Survive: Sexual Terror, Men's Violence, and Women's Lives", New York University Press, 1994
Flavius Josephus, "Flavius Josephus: Judean Antiquities, Books 5-7", Brill, 2001
Jane Gallop, "The Daughter's Seduction- Feminism and Psychoanalysis", Ithaca, Cornell University Press, 1982
Jeffrey A. Gauthier, "Hegel and Feminist Social Criticism: Justice, Recognition, and the Feminine",  State University of New York Press, 1997
John L. Thompson, "Writing the Wrongs  Women of the Old Testament among Biblical Commentators from Philo through the Reformation",  Oxford University Press, 2001
Ken Stone, "Gender and Homosexuality in Judges 19: Subject-Honor, Object-Shame?", In: "Journal for the Study of the Old Testament",  September, 1995, 20
Lee Humphreys, "The Character of God in the Book of Genesis: A Narrative Appraisal", Westminster John Knox Press, 2001
Leonard W. King, "Enuma Elish: The Seven Tablets of Creation; the Babylonian and Assyrian Legends Concerning the Creation of the World and of Mankind", Cosimo Classics, 2010
Liz Yorke, "Adrienne Rich: Passion, Politics and the Body", Sage Publication, 1997
Mary O'Brien," The politics of reproduction", Routledge & Kegan Paul, 1981
Mieke Bal, "Death and Dissymmetry: The Politics of Coherence in the Book of Judges", University of Chicago Press, 1988
Morag Buchan, "Women in Plato's Poltical Theory", Routledge, 1999
Philo, "The Biblical Antiquities of Philo", Translated by M. R. James,  Cosimo Classics, 2007
Rivkah Harris , "Gender and Aging in Mesopotamia: The Gilgamesh Epic and Other Ancient Literature", University of Oklahoma Press, 2000
Sara Beardsworth, "Julia Kristeva: Psychoanalysis and Modernity", State University of New York Press, 2004
Stuart Lasine, "Guest and Host in Judges 19: Lot's Hospitality in an Inverted World", in: "Journal for the Study of the Old Testament",  June 1984
Thomas Aquinas, "Summa Theologica", Volume 2, Hayes Barton Press, 1985

הערות
[1] מתוך: אגרת אריטיאס אל פילוקרטס, הספרים החיצוניים, בעריכת אברהם כהנא, כרך שני, בית הלל, 2006, עמ'סב
[2] אנומיה, מושג מתוך הגישה הסוציולוגית "פונקציונליזם סטרוקטורלי", מצב של בלבול המתקיים ברמת האינדיבידואל או הקולקטיב, כאשר נורמות חברתיות אינן ברורות, חלשות, סותרות או נעדרות. מצבים "אנומיים"הם בדרך-כלל תוצאה של שינויים חברתיים חדים שערערו קווים מנחים של ציפיות ודפוסי התנהגות. בהיעדרם של הקווים המנחים הללו, מועדים חברי הקולקטיב להתנהגות שעלולה להיות מוגדרת כסטייה חברתית. מתוך: Wikipedia
 [3] ר'בהרחבה ראייתו של דייויד גאן את המערה כאיבר מין נשי:
David Gunn, "The Fate of King Saul: An Interpretation of a Biblical Story", Sheffield Academic, 1980, pp. 93-94 
 [4] יוסף בן מתתיהו (ביוונית: Ιώσηπος, יוספוס) המוכר גם בשמו יוסף בן מתתיהו, היסטוריון, סופר ומצביא יהודי, נולד בשנת 37, ארבעת הספרים שחיבר ברומא בשפה היוונית הם: "תולדות מלחמת היהודים עם הרומאים", "קדמוניות היהודים", "נגד אפיון"ו-"חיי יוסף".
 [5]       Flavius Josephus, "Flavius Josephus: Judean Antiquities, Books 5-7" ,Brill, 2001, p. 33 
[6]  רלב"ג, רבי לוי בן גרשום‏ (1288 – 1344) פרשן המקרא ומחשובי הפילוסופים היהודיים.
[7] פירוש מצודת דוד (ומצודת ציון) הנם פירושים על הנביאים כתובים שכתבו רבי דוד (חי במאה החמישית לאלף השישי בפראג) ובנו רבי הלל אלטשולר. מצודת דוד הוא פירוש המסביר את תוכן הפסוקים על פי הפשט, ומצודת ציון מבאר את המילים הקשות.
 [8]  שם, "Flavius Josephus, "Flavius Josephus: Judean Antiquities
  [9] שם, עמ' 36
[10]  Mieke Bal, "Death and Dissymmetry: The Politics of Coherence in the Book of Judges", University of Chicago Press, 1988, pp. 92-93 
[11]  Ken Stone, "Gender and homosexuality in Judges 19  subject-honor, object-shame?" , Journal for the study of the Old Testament, 1995, number 67, pp. 87-107
[12]  Stanley Brandes, "Like Wounded stags: Male Sexual Ideology in an Andalusian Town", In: "Sexual Meanings: The Cultural Construction of Gender and Sexuality", Edited by Sherry B. Ortner, Harriet Whitehead, University of Cambridge, 1981, pp.216-239
[13] ספר קדמוניות המקרא (Liber Antiquitatum Biblicarum), מכונה גם פסוידו-פילון בשל יחוסו לפילון האלכסנדרוני הנכלל באסופה הלטינית של כתבי פילון. הוא ספר מהספרים החיצוניים שנכתב בסוף המאה ה-1 לספירה, לאחר חורבן בית שני.
[14]  Philo, "The Biblical Antiquities of Philo", Translated by M. R. James,  Cosimo Classics, 2007, p. 204  
[15]  שם, עמ' 36, "Flavius Josephus, "Flavius Josephus: Judean Antiquities
[16]  בראשית א, כז
[17] בראשית ב, כא-כב
[18]  אֶנוּמָה אֶלִישׁ  Enuma Elish, סיפור הבריאה הבבלי, שנתגלה בין עתיקות העיר נינווה בשנת 1849, כתוב על גבי שבעה לוחות חרס.
[19]  Rivkah Harris , "Gender and Aging in Mesopotamia: The Gilgamesh Epic and Other Ancient Literature", University of Oklahoma Press, 2000, p. 87
[20]  Leonard W. King, "Enuma Elish: The Seven Tablets of Creation; the Babylonian and Assyrian Legends Concerning the Creation of the World and of Mankind", Cosimo Classics, 2010, pp. 38-58
[21]  Avner Falk, "A Psychoanalytic History of the Jews", Associated University Presses, 1996, p. 55
[22] בתוך: John L. Thompson, "Writing the Wrongs  Women of the Old Testament among Biblical Commentators from Philo through the Reformation",  Oxford University Press, 2001, p.184
[23] תרגום השבעים, ביוונית: Μετάφραση των Εβδομήκοντα ובלטינית: Septuaginta , הוא תרגום התנ"ך ליוונית והתרגום הראשון לספר מקראי כלשהו.
[24]  "A New English Translation of the Septuagint", Edited by Albert Pietersma, Benjamin G. Wright, Oxford University Press, 2007, p.232  
[25]  Aristotle, "Generation of Animals", trans. A. L. Peck Loeb Classics (Cambridge, Mass., Harvard University Press 1943) Book IV, vi, p. 460
[26]  Thomas Aquinas, "Summa Theologica", Volume 2, Hayes Barton Press, 1985, p. 856
[27]  ר'ביאורה של מיקה בל: "הוא לא נוהג אחרת מאשר בהתאם לחוקי המוסד הפטריארכלי" , 
Mieke Bal, "Death and Dissymmetry: The Politics of Coherence in the Book of Judges", p.91
[28]  מצוין כי היה שם כדי לפוגשו: was there to meet him (שם, עמ' 232)
[29]  בראשית יח, ד-ז: "יֻקַּח-נָא מְעַט מַיִם, וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם; וְהִשָּׁעֲנוּ, תַּחַת הָעֵץ. וְאֶקְחָה פַת לֶחֶם וְסַעֲדוּ לִבְּכֶם...וַיְמַהֵר אַבְרָהָם הָאֹהֱלָה, אֶל-שָׂרָה; וַיֹּאמֶר, מַהֲרִי שְׁלֹשׁ סְאִים קֶמַח סֹלֶת לוּשִׁי, וַעֲשִׂי עֻגוֹת"
Lee Humphreys, "The Character of God in the Book of Genesis: A  [30] Narrative Appraisal", Westminster John Knox Press, 2001, P. 124 
  [31] Jane Gallop, "The Daughter's Seduction- Feminism and Psychoanalysis", Ithaca, Cornell University Press, 1982, p. 77    
[32]  שם, עמ' 92
[33]  שם, Ken Stone, "Gender and Homosexuality in Judges 19: Subject-Honor, Object-Shame?"
[34] שם, עמ' 35 "Flavius Josephus, "Flavius Josephus: Judean Antiquities
  [35] אָלוּזיה, הֶרְמֵז- רמיזה באמצעות מילה או ביטוי המופיעים בתוך יצירה כלשהי אל מקורות אחרים
[36]  שם  Philo, "The Biblical Antiquities of Philo", 
[37]  בתוך:  Liz Yorke, "Adrienne Rich: Passion, Politics and the Body", Sage Publication, 1997, pp. 49-50
[38] בתוך: Dee L. R. Graham, "Loving to Survive: Sexual Terror, Men's Violence, and Women's Lives", New York University Press, 1994, p. 214
[39]  "Body/Text in Julia Kristeva: Religion, Women, and Psychoanalysis", Edited by David Crownfield, State University of New York Press, 1992, p. 82
[40]   Mary O'Brien," The politics of reproduction", Routledge & Kegan Paul, 1981, pp. 223-233
 [41] שם, עמ' 36
 [42] Morag Buchan, "Women in Plato's Poltical Theory", Routledge, 1999, p. 8
[43] בתוך: Sara Beardsworth, "Julia Kristeva: Psychoanalysis and Modernity", State University of New York Press, 2004, pp.128-129
Andrea Dworkin, "Intercourse", Basic Books, 2007, p. 21[44] 
[45]  בתוך:Jeffrey A. Gauthier, "Hegel and Feminist Social Criticism: Justice, Recognition, and the Feminine",  State University of New York Press, 1997, p. 141
 [46] Christina Luckyj, "A Moving Rhetoricke": Gender and Silence in Early Modern England", Manchester University Press, 2002, pp. 43-44
[47]  Stuart Lasine, "Guest and Host in Judges 19: Lot's Hospitality in an Inverted World", in: "Journal for the Study of the Old Testament",  June 1984, 9, pp. 37-59

[48] Mieke Bal, "Death and Dissymmetry: The Politics of Coherence in theBook of Judges", p.93

כוח ורוחניות: הילכו השניים יחדו?

$
0
0
פרופ'יהושע גתי, אוניברסיטת קייפ טאון, המכללה האקדמאית בית ברל ואוניברסיטת תל אביב

כוח ורוחניות: הילכו השניים יחדו?
פרשת עקב, דברים ז 12- יא 25
המילה "עקב "היא גמול, עקב כך וכך יהיה כך וכך, והתנאי הוא שמירה על המצוות.יש בפרשה תיאורים קשים של זוועות ובעיקר הפקת לקחים מהעבר, מההיסטוריה של העם מתקופת הנדודים במדבר, שזו תקופת התגבשות השבטים לאומה. יש תזכורת לנתינת המן לישראל, כלומר, לדאגה האלוהית שהעם לא ירעב במדבר, יש אישור לכוח העל הצבאי של ישראל: וְאָכַלְתָּ  אֶת-כָּל-הָעַמִּים, אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ--לֹא-תָחוֹס עֵינְךָ, עֲלֵיהֶם (ז 16).  אבל,  הביטוי הפיזי- כוחני מתאזן על ידי פסוק מרכזי ואיכותי ביותר גם לזמן הזה:"למען הודיעך (על ידי אלוהים) כי לא על הלחם לבדו יחיה האדם". אז על מה?"כי על מוצא פי ה'יחיה האדם" (דברים ח' 3-4).זהו פסוק רוחני מאד. אנטי תזה לחוק ההישרדות הדרווניסטי. מטריאליזם מול אידיאליזם. העימות בין "ואכלת"דלעיל ובין "לא על הלחם לבדו"הוא אבן הראשה של מערכת החינוך. יש להזכיר פסוק זה שוב ושוב. זה הפסוק שנותן לנו יתר חיזוק לעמלנו.

יש גורמים שהם מעל החומר, הם שעושים את האדם, הם שמייחדים אותו.כולנו שואפים להישגים חומריים, הם מקלים על החיים, הם מרגיעים אולי.
ניקח לרגע את המחאות שהיו כאן: על מה הן פרצו? על רקע קריסת המערכת החינוכית? על רקע קריסת לימודי הספרות, המקרא באוניברסיטאות? על הלחם לבדו. קיימים ערכים שהם מעבר לחמדנות האדם, מעבר לאגו. זה מה שבאה הפרשה להזכירנו ערב הכניסה לארץ.שימו לב, אין כאן התעלמות מהלחם, "לא על הלחם לבדו", הלחם הכרחי,  אבל הלחם הוא לא חזות הכול, יש רוחניות, מסגרות פנימיות, שהן המכוונות, והן המעניקות את המשמעות הערכית. ועל המשמעות הערכית להעניק רגעים של אושר, של סיפוק פנימי ושל מימוש.


"השמים מספרים כבוד אל"והארץ תידום נכלמת

$
0
0
עפרה קליגר, משוררת ומחנכת

"הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל
יורם לילך, ללא כותרת
וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ "
וְהָאָרֶץ חֲפוּיַת -רֹאשׁ
תִּשְׁתֹּק.
מֵי -רוֹשׁ וּמֵי-רְקָק מַשְׁחִיתִים
יְסוֹדוֹתֶיהָ וְהִיא יוֹרֶקֶת חִצֵּי מָדוֹן
וּפוֹלֶטֶת אַבְנֵי -שֶׁלַּח
וְהִיא סְדוּקָה מִמִּלְחָמָה מְיַלֶּלֶת
כְּתַן בַּלֵּילוֹת
 וְעֵינֶיהָ דּוֹמְעוֹת,
וְהִיא פְּתוּחָה כְּנֶגֶד אַרְבַּע רוּחוֹת
מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרָהּ.

"הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל "
וְהָאָרֶץ תִּדֹּם, נִכְלֶמֶת.
יד אדם מכה בה
כברק
וְהִיא שׁוֹטַחַת עַצְמָהּ לרגליו
 בִּתְחִנָּה,
מְבַקֶּשֶׁת עַל נַפְשָׁהּ.

ספריה של עפרה קליגר:
זוית נכונה (תל אביב : טרקלין, תשמ"ז 1987)
וזרח השמש ובא השמש : שירים (תל-אביב : אל"ף, תשמ"ח 1988)
משחק בשברים : שירים 1987־1990 (תל אביב : עקד, תשנ"א 1991)
בעין פנימית (תל-אביב : ספרי עתון 77, תשס"ט 2009)
מילים מתוך שטח הפקר של געגוע : שירים (תל אביב : הקיבוץ המאוחד, תשע"ב 2012) 


אבימלך בּן-גדעון השּׁוֹפט

$
0
0
משׁה שׁפריר, משׁוֹרֵר וחוֹקֵר, גֵאוֹלוג וּמַרצֶה

אבימלך בּן-גדעון השּׁוֹפט

הוּא הָיָה בֶּן גִּדְעוֹן-יְְרֻבַּעַל,
שֶׁחָתַר לַשִׁלְטוֹן בּרֹב-מַעַל,
אֶת אֶחָיו הוּא רָצַח
וּבִִשְׁכֶם הוּא מָלַךְ -
עַד הֹרַג הוּא בְּאֶבֶן מִמַּעַל.

זֶה סוֹפוֹ שֶׁל נָבָל, בֶּן-בְּלִיַעַל,
שֶׁהֵרַע בְּכָל-צַעַד וְשַעַל,
- עַד שֶׁסֶּלַע רוֹצֵץ
אֶת רֹאשׁוֹ בְּתֵבֶץ
וְכָךְ מֵת הַמַּמְזֵר בֶּן-בְּלִיַעַל.



החיים על פי הלחם

$
0
0
 ד"ר לאה מזור, האוניברסיטה העברית

מאמרי, הלחם במקרא בחיי הפרט והכלל בגליון 2 על 'עת מקרא', הוא מאמר מבואי
שמראה כיצד נעשה הלחם לאספקלריה שבה משתקפים סדרי העולם כולו על הבטיהם האישיים, הפסיכולוגיים, החברתיים, הכלכליים, הלאומיים, ההיסטוריים, המוסריים והאמוניים. הנה כמה הבזקים על רעיונות שבמאמר.
טיבו של הלחם, כמותו ונסיבות אכילתו שיקפו את מעמדו הסוציו-אקונומי של האדם ואת נסיבות חייו ברמה האישית והלאומית גם יחד. הם סימנו גבולות, בלתי נראים אמנם אך מוחשים מאד, בין העברי לבין האחר, בין ענים לבין עשירים, בין אזרחים לבין מנהיגים, בין קודש לבין חול, ובין ימים כתיקונם לבין ימי מלחמה ומצור. היחס ללחם שיקף גם את חלוקת התפקידים המגדרית בחברה. הגברים היו אדוני הלחם. הם שלטו במשאבים הכלכליים ובייצור הלחם משלב האדמה ועד גרגרי הדגן. הנשים, לעומת זאת, היו בדרך כלל המופקדות על אפיית הלחם בבית. בתוך המגבלות של המבנה החברתי הפך המזון בכלל והלחם בפרט לערוץ ההתבטאות שלהן, והן השתמשו בו לצורך שליטה בגורלן ובעולמן.  

מי שהיה בכוחו לספק לחם, לצמצמו או למונעו מאחרים ריכז בידיו כוח רב להיטיב או להרע. היו אנשים וקבוצות שהשתמשו בשליטתם בלחם כדי לשים יד על תוצרים, קרקעות, שירותים וחירויות של אנשים הזקוקים לו. לכן היחס ללחם נחשב לאמת מידה שבה נבחנה רמתו המוסרית של אדם. מי שמונע לחם מרעב הוא רשע ומי שמעניק לדל מלחמו, דהיינו מצרכי מחייתו, הוא צדיק. ה'יגמול לצדיק כצדקתו והוא וזרעו לא יחסרו לחם לעולם.
ה'משגיח על עולמו ונותן לחם לכל בשר. הלחם הוא חשוב וחיוני לקיום אבל ’לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי ה'יחיה האדם' (דברים ח‘ 3). 'הנה ימים באים נאם אדני ה'‘, אמר עמוס, ’והשלחתי רעב בארץ. לא רעב ללחם ולא צמא למים כי אם לשמע את דברי ה'' (ח‘ 11). 

זבח

$
0
0
רחל מדר


עֲצֵי הַזֶּבַח בָּעֲרוּ 
בָּעֵמֶק צְבָרִים צְבָרִים,
עַמּוּד הַקְּטֹרֶת עָלָה
וְקַיִן הִתְעַטֵּף בִּתְפִלָּתוֹ.
יָחִיד מוּל בּוֹרְאוֹ
חִכָּה לִשְׁעַת רָצוֹן.

השיר נכתב על קיןבהשראת נוף עמק בית שאן.


מתוך: רחל מדר, שירת האדמה: שירים, הוצאת שופרא לספרות יפה, תל אביב תשע"ד 2013, עמ' 46

השיר מתפרסם כאן באדיבות המשוררת. 

רחל מדר


'כמו סופיה ומרסל וליזי'

$
0
0
פרופ'רחל אליאור, האוניברסיטה העברית*

"התורה אומרת כי האישה פחותה מהגבר לכל דבר, ועל כן עליה לשמוע בקולו, לא למען השפלתה, אלא למען ימשול בה, כי אלוהים נתן לגבר את סמכות השלטון." (יוסף בן מתתיהו, נגד אפיון, ב כד)   
                                                                                 
בראיון שהתפרסם לפני כשמונה שנים הגדירה הסופרת הישראלית ילידת 1972, דורית ראביניאן, בתמצות נוקב את עומק מצוקתן של נשים שבמחיצתן גדלה:'כמו סופיה ומרסל וליזי שלא יישארו במקום שבו האפשרויות מוגבלות והתעוזה נחנקת וכוח הרצון מתגמד'.[1] 
Paul Jamin - Le Brenn et sa part de butin 1893
השאלה שאני מבקשת לדון בה היא האם מקומות מעין אלה שבהם האפשרויות מוגבלות והתעוזה נחנקת וכוח הרצון מתגמד, היו נחלתן של נשים ממוצא עדתי מסוים בלבד או היו מנת חלקן של רוב הנשים עד למחצית השנייה של המאה העשרים. אקדים ואומר שאני נוטה להנחה המנוסחת בחלקו השני של המשפט לעיל שכן התיעוד ההיסטורי מלמד שגורלן של רוב הנשים בכל המקומות עמד בסימן דבריו של קריאון מלך תבי: "הנחו אותן אל תוך הבית, משרתים, את חירותן של הנשים יש להגביל" (סופוקלס, אנטיגונה, תרגום אהרון שבתי, שורות 578-579).
יחד עם זאת נראה לי שדבריו הנודעים של טולסטוי בפתיחת אנה קרנינה: "כל המשפחות המאושרות דומות זו לזו, כל משפחה אומללה - אומללה בדרכה שלה"נוגעים לענייננו. שכן נשים מאושרות בכל העדות ובכל התקופות היו דומות זו לזו בכך שחופש בחירה, חיים של חירות וכבוד ואפשרויות שונות בהן קולן נלקח בחשבון, נפתחו בפניהןבמידה כזו או אחרת, בצורה שאפשרה להן לנהל את חייהן לפי רוחן בגבולות הקהילה שבה חיו, שכן אלה הסובלות מכפייה, הדרה, הפלייה, נחיתות, תיוג, השתקה ושעבוד לא היו מאושרות בשום מקום אף פעםאפשרויות בחירה ומידה של חופש היו נתונות לגברים ונשים במידות שונות במקומות שונים  בכוח אהבת הורים, אחווה משפחתית, אהבת בני זוג ואהבת ילדים או בכוח חוכמתם של יחידי סגולה אמיצים ומפרי מוסכמות, שאפשרו למשועבדים להיחלץ מכבלי הסדר החברתי הפטריארכלי שבו גברים בלבד עומדים בראש כל מוסדות החברה, החל במשפחה וכלה בהנהגה, ואילו נשים מנועות מלהשמיע את קולן ולקחת חלק בכל זירה ציבורית של דעת, השפעה, הוראה, משפט, חוק, חירות וסמכות
אהבה, חכמה, דעת, צדק, סובלנות, שיתוף, חופש ושוויון בתחומי המשפחות המאושרות, אפשרו מפעם לפעם לנשים בודדות למצוא עצמן במקום שבו אפשר היה להעיז ולעצב את חייהן בצורה בה בחרו, אולם נשים אומללות בכל העדות סבלו מחיי כפייה ואומללות במקומות שבהם האפשרויות מוגבלות, התעוזה נחנקת, הקול מושתק וכוח הרצון מתגמד. שלילת החירות, ההגבלה, הכפייה, ההפליה, השוליות, הבורותההשתקה וההדרה הוטלו על נשים בידי גברים בני משפחתן ובני קהילתן בתוקף חוקים עתיקים, הלכות משתנות, צווים מלכותיים ומיתוסים רבי כוח שקבעו את  מקומן הנחות מאז ומעולם. דבריו הקצרים של ההיסטוריון היהודי בן המאה הראשונה לספירה, יוסף בן מתתיהו, שנודע כמפקד מבצר יודפת שבגד באנשיו וערק לאויב, וכתב ברומא כדי להבהיר לעובדי אלילים את תורת ישראל, מיטיבים לחשוף את השקפת העולם הפטריארכלית בדבר מערכת יחסי הכוח והשעבוד, הקול והשתיקה, בין גברים לנשים, השקפה המעגנת את סמכותה המפורשת ואת התועלת המובלעת הגלומה בה, במקור סמכות אלוהי שמן הנמנע לחלוק עליו או להסיר את המסוה מעל כוונותיו האנושיות :
"התורה אומרת כי האישה פחותה מהגבר לכל דבר, ועל כן עליה לשמוע בקולו, לא למען השפלתה, אלא למען ימשול בה, כי אלוהים נתן לגבר את סמכות השלטון".[2] 
בן זמנו, היהודי הפרושי שאול מתרסוס, שנודע לימים כפאולוס, פיתח עמדה זו וכתב בברית החדשה את המשפט המשקף את תפישת העולם הרווחת בחברה היהודית בת זמנו, המקשרת בין סיפורים מיתולוגיים לבין עונשים קונקרטיים של הדרה והשתקה: "האישה תלמד בדומיה, בהכנעה שלמה. אינני מרשה לאישה ללמד, אף לא להשתרר על האיש, אלא להישאר בדומיה. כי אדם נוצר ראשונה ואחרי כן חוה. אדם לא נפתה, אלא האישה שמעה לקול המפתה ובאה לידי עברה. אבל היא תיוושע בלדתה ילדים, אם תעמוד באמונה, באהבה בקדושה ובצניעות".[3]                                           
כל עדות ישראל חיו עד למאה העשרים במידה כזו או אחרת על פי הסדר הפטריארכלי המשתקף בדברי יוסף בן מתתיהו ובדברי שאול מתרסוס, שבו נתונה לגברים בלעדיות סמכות הדעת, השלטון והחוק ובלעדיות עיצוב הזירה הציבוריתשכן רק להם הותר להשמיע קול ברבים משום שרק הם נתפשו על פי מהותם כטהורים העשויים להתקרב למעגלי הקדושה והלימוד ולהפוך לתלמידי חכמים. ואילו הנשים היו בעלות מעמד משני, נחותות מבחינה חברתית, מופלות בדיני ירושה, חסרות רכוש, דוממות, משוללות קול ציבורי, מנועות ממעגלי הלימוד, בורות בעל כורחן ומופלות מבחינה חוקית, שכן הן נתפשו כטמאות באופן מחזורי במחזורי טומאת נידה המדירה ממעגלי הקדושה והלימוד, ונתפשו כחוטאות, אשמות ונענשות מאז חטא חוה.[4]נשים כגברים הפנימו את מכלול האמונות והדעות שיצרו דימוי נחות לנשים כטמאות, כחוטאות, אשמות ונענשות, בורות שותקות, תלויות ברכוש בעליהן, וכפופות לאבותיהן ולבעליהן משעה שדוברי הסדר הפטריארכלי קשרו חטא מיתולוגי [חטא חוה המתרועעת עם הנחש] בעונשים קונקרטיים ['והוא ימשול בך'] שעיצבו את הסדר החברתי המקובל ואת יחסי הכוחות בין השולטים לנשלטות, בין המדברים למושתקות ובין בעלי הרכוש היורשים לחסרות האמצעים המודרות מהירושה. יתר על כן מנהיגי סדרים אלה איימו על הנשים באמצעות מערכת המתייגת את החורגת מכבלי הסדר הפטריארכלי או יוצאת נגדו בביקורת מכל סוג שהוא, כמורדת, זונה, יצאנית, מופקרת, בוגדת, סוטה, פרועה וקולנית. כך נוצר מצב שבו נשים [טמאות, שותקות, עניות ובורות, בשל היותן מורחקות מהקודש, מהדעת ומהירושה] היו בדרך כלל משועבדות לגברים [טהורים ומשכילים, מדברים ומלמדים את בני מינם בלבד, קרובים אל הקדושה והלימוד באופן בלעדי, ובעלי המונופול על הרכוש והזכות לירושה] בתחומים רבים, הן בסדר החיצוני הגלוי והן בסדר הפנימי הסמוי, שכן תחומי דעת רבים היו סגורים בפניהן, כניסה לבית המדרש נאסרה עליהן, וכניסה לבית הכנסת נאסרה או נמנעה מהן, ושתיקה גמורה נגזרה עליהן ברשות הרבים.[5]תלותן במשכילים ובבעלי הרכוש הייתה שלמה, ומרות אבותיהן ובעליהן עליהם הייתה כמעט מוחלטת. כאלה היו פני הדברים משום שנשים שהיו ברשות אבותיהן עד לנישואיהן ותחת מרות בעליהן משעה שנקנו בידיהם מאבותיהן ("האישה נקנית בשלוש דרכים",  משנה קידושין א, א ), היו משוללות עצמאות כלכלית ומעמד ריבוני, משוללות נגישות למעגלי הלימוד הקדושה והסמכות, ועיקר יעודן היה להינשא בנעוריהן, לשרת את בעליהן ולמלא את כל צרכיהם, וללדת להם ילדים.[6]
האם אמנם סבלן של בנות עדות מסוימות היה גדול בהכרח מזה של חברותיהן בנות עדות אחרות בשל מוצא עדתי שונה? האם נישואין בכפייה או נישואין בשידוך מוסדר בידי ההורים בגיל שתים עשרה או שלוש עשרה היו קשים יותר לילדה בתימן מאשר לילדה בברלין? האם לידת ילדים בגיל שלוש-עשרה או ארבע-עשרה הייתה קלה יותר לזו היושבת בפרנקפורט מאשר לזו היושבת בעדן? האם בורותן של נשים הסבה להן מצוקה שונה בקזבלנקה או בוונציה? האם כמיהתן של נשים ללמוד הייתה שונה בווילנה, בג'רבה, במז'יבוז', בדרעה או בצנעה? האם נשים שנאנסו סבלו בקונסטנטינופול וברבאט יותר מאשר במוסקבה או בלודז'? האם עוני ותלות כלכלית היו קשים יותר לנשים בז'יטומיר ובקראקוב מאשר לנשים בקהיר ובבגדד? דומה שבכל רחבי הקהילה היהודית רוב הנשים היו תלויות תלות כלכלית מוחלטת בבעליהן בשל גיל הנישואין הצעיר, בשל נישואי השידוך הרווחים, בשל חוקי הירושה והבעלות המנוסחים במקרא ובהלכה (האישה אינה נוחלת נחלה ואינה יורשת בשווה עם אחיה), בשל חוקי הנישואין והבעלות המפורטים במקורות אלה, ובשל הנורמה הרווחת שרק גברים הם תלמידי חכמים ורק נשים אמורות לסייע להם במימוש תכלית ראויה זו שעמדה בראש סולם ערכיה של הקהילה, ששמרה את הנגישות ללימוד, את הבעלות על הרכוש ואת בלעדיות סמכות הדעת לגברים בלבד. הנשים שקולן לא נשמע מחוץ לתחומי ביתן, הסכינו בעל כורחן לגבולות הסדר הפטריארכלי ולייצוגיהן השליליים בו, בשל בורותן, שעבודן, תלותן, עונין ונחיתותן, המעוגנים הן בהלכה והן במיתוס חטא חוה וקללתה. כל אלה לצד מוסכמות חברתיות בדבר גיל נישואין מוקדם מאד ועובדות ביולוגיות שקבעו את מצבן כהרות ומניקות מגיל נעורים מוקדם ובמשך חלק ניכר מחייהן, מנעו מהן להתריס כנגד סדרים מקודשים אלה. בכל מקום היו נשים שסבלו מאד מהשלכותיו של סדר משובש זה שנתלה במסורות מקודשות ובמיתוסים עתיקי יומין וחיפשו דרכים שונות, מפורשות ומובלעות, כיצד להיחלץ ממנו.
מטבע הדברים כל קהילה אנושית פועלת בנסיבות תרבותיות פוליטיות גיאוגרפיות והיסטוריות שונות, התלויות במציאות גיאוגרפית ובנורמה החברתית הסובבת, בחוק הרווח ובמוסכמות מקודשות, אולם התורה שעיצבה את ההבדל הפיסיולוגי בין המינים כעונש וקבעה את יחסי הכוח ביניהם כשאמרה בקול חד-משמעי של קללה אלוהית: "אל האישה אמר הרבה ארבה עצבונך והרונך, בעצב תלדי בנים ואל אישך תשובתךוהוא ימשול בך" (בראשית ג, טז), [7]אחת היא. לצדה נוצרה ההלכה שקבעה בכל קהילות ישראל את נחיתותה של האישה בשעה שאמרה בצורה נחרצת : "האיש קודם לאישה להחיות" (משנההוריות ג, ז) והוסיפה: "אין איש מגרש אלא מרצונו והאישה מגורשת בעל כורחה מדין תורה" (משנה, יבמות א יד). משפטים רווחים הבאים לצמצם את סגולות הנשים כולן לתחום צר אחד כגון 'אין חכמה לאישה אלא בפלך'או 'נשים דעתן קלה'או 'אל תרבה שיחה עם האישה', היו קשורים לנאמר בברכת השחר שנשמעה מדי יום  בפי גברים ברחבי קהילות ישראל בסמוך לתודה על כך שהבורא לא עשה את המתפלל עבד, הזכירה את מדרג הערך של חבריה על פי מינם:  "ברוך שלא עשני אישה" (תוספתא, ברכות פ"ז י יח). כל אלה הטביעו את חותמם על התודעה המשותפת של עליונות ונחיתות מגדרית וקבעו את צביון היחסים בין גברים לנשים כיחסי שליטה וכפיפות, ריבונות ותלות, דעתנות ובורות, שיעבוד וציותהתקדים ההלכתי המכריע שקבע את הדרתן של נשים ממוקדי הסמכות וממוסדות השיפוט: "אין האישה דנה ולא מעידה" (ירושלמי, יומא פ"ו ה"א דף מג ע"ב), האמירה המדירה שהרחיקה נשים מרשות הרבים: "קול באישה ערווה" (בבלי, קידושין ע ע"א),  וההלכה שהסבה נזק מכריע להשכלתן של נשים וקבעה את בורותן לדורות בכל רחבי העולם היהודי שבו הזכות המכרעת היא לימוד תורה: "המלמד את בתו תורה מלמדה תפלות" (משנה, סוטה פרק ג  הלכה ד) ;"כל המלמד בתו תורה כאילו מלמדה תפלות" (בבלי, סוטה כ ע"א),  לצד ההצהרה הנוראה הסמוכה לה שמנעה פתיחת מוסדות לימוד לנשים לאורך הדורות: "ישרפו דברי תורה ואל ימסרו לנשים" (ירושלמי, סוטה פ"ג ד) – כל אלה קיבעו את הסדר הפטריארכלי, של יחסי כוח בין משכילים לבורות, משעבדים ומשועבדות, אדונים ומשרתות, עשירים ועניות, מדברים-מצווים ושותקות-צייתניות, סדר אותו היטיב לסכם בקצרה החכם הספרדי ר'דוד אבודרהם במאה ה-14: "האישה משועבדתלבעלה לעשות צרכיו" (פירוש הברכות התפילותלאבודרהם, עמ'כה). המשנה במסכת כתובות מפרטת את המלאכות שאישה מחויבת לבעלה לפי דעתם של התנאים: "טוחנת, ואופה, ומכבסת, ומבשלת, ומניקה את בנה, ומצעת את המיטה, ועושה בצמר" (משנה, כתובות ה, ה). עבודות בית אלה היו קשות ותובעניות עד לעידן המודרני שבו הגיעו לראשונה מים לבתים בברזים, וחשמל וטכנולוגיה הקלו על אלה שעבודת הבית המשעבדת היתה מוטלת עליהן. את משמעותו של סדר זה שבו האישה משועבדת לבעלה לעשות צרכיו, פירש הרמב"ם במאה השתים עשרה בלשון נחרצת: "כי כל אישה שתמנע מלעשות מלאכה מן המלאכות שהיא חייבתלעשותן כופין אותהועושה אפילו בשוט" (רמב"ם, משנה תורה, הלכות אישות, פרק כא א ב). שכן לדבריו: "מעשה ידיה לבעלה...וצריכהלשמשלפניו" (שם, פרק כא, א ד). התלמוד מקדים ומעגן מעמד זה במיתוס עתיק הקובע את יחסי המרות בין המינים, עבור קוראים שלא נתנו דעתם לפסוק "והוא ימשול בך": "ולא יפה היה לו לאדם הראשון שנטלו ממנו צלע אחת ונתנו לו שפחהלשמשו" . (בבלי, סנהדרין לט ע"א).משפט נוקב זה קשור לעובדה המאלפת שאין מרבים לתת עליה את הדעת שהמלים שפחהומשפחהקשורות זו בזו בשפות שונות: המילה פמיליה family  נגזרת מהמילה הלטינית לעבד-משרת: famulus. וקשורה לפמלית המשרתים של האדון.[8]המילה הרבנית ליחסים אינטימיים בין גברים לנשים היא שימוש מלשון כלי להשתמש בו, או בעילה מלשון בעלות, דהיינו השפחה שניתנה לאדם הראשון לשמשו, חוה אם כל חי, הארכיטיפ לכל הנשים כולן, "משועבדת לבעלה לעשות צרכיו", כדברי אבודרהם, נתונה למרותו המינית וכפופה לו בחובת עשיית כל מלאכה שיטיל עליה, הואיל והוא הבעלים והיא קניינו או רכושו כדברי המשנה: "האישה נקנית בשלוש דרכים בשטר, בכסף ובביאה" (קידושין א א), ברשימה מדורגת המתארת את דרכי רכישה של עבדים וקניינים אחרים. היות האישה רכוש בעלה עולה גם מדברי הרמב"ם המובאים לעיל, שכן סירוב הקניין לציית לבעליו מקנה לבעל הקניין רשות לנהוג באלימות ולכפות על קניינו את רצונו בשוט במישרין או בעקיפין. ההלכה היהודית לא הייתה יוצאת דופן ביחסה לנשים ולא פעלה בבידוד. בתרבויות שונות ניתן ביטוי ליחסים בין גברים ונשים בזיקה לקניין ובעלות, כפייה, בורות וציות, הענשה, הלקאה ואילוף: האישה הנתונה למרות בעלה, בדומה לעבדים הכפופים למרותו, הוגדרה במשפט הלטיני בביטוי sub-virga שעניינו 'מתחת לשוט'ומשמעותו הייתה הרשות הנתונה לאדון להלקות את הכפופים למרותו כדי להענישם ולאלפם בינה. הביטוי האנגלי Rule of thumb  שתרגומו 'מבחן האצבע'נגזר במקורו מהרעיון שהבעל רשאי להכות את אשתו בשוט שעוביו לא יעלה על עובי אגודלו! איש לא הטיל ספק בזכות הבעל לאלף את אשתו באמצעות הלקאה בשוט או במקל, הדיון היה רק בעוביו של המקל שבו רשאי הבעל המאלף להכות את אשתו הסוררת, טעונת האילוף. בספרות השאלות והתשובות קיימים דיונים בנושא הכאת נשים בידי בעליהן  ומחקריו של אברהם גרוסמן על אלימות נגד נשים מביאים לכך שפע של תיעוד.[9]שיעורי האלימות במשפחה או ליתר דיוק שיעורי הכאת נשים וילדים בידי גברים, הידועים היום, יונקים במישרין מתודעה עתיקה זו של זכויות הבעל וחובותיה של אשתו, גם בשעה שהנורמות המשפטיות והחברתיות השתנו במידה ניכרת.
Granville (Jean-Ignace-Isidore Gérard) - H. Fournier Éditeur, Paris, 1845
יש להעיר שבשעה שהעולם המקראי הכיר שלל אפשרויות לחיי נשים ברשות הרבים (מרים המשוררת, דבורה הנביאה, חולדה הנביאה, נשים מלכות, נשים ניגשות למשפט כמו בנות צלפחד, נשים חכמות כגון אביגיל "טובת השכל", האישה החכמה מתקוע או מלכת שבא, ונשים מנהיגות כגון, עתליה או איזבל ועוד), הרי שעולמם של חכמים סגר בפני נשים את כל דרכי החיברות וחסם את כל דפוסי המימוש העצמי מלבד האפשרות המשפחתית המעוגנת בנישואין ובאמהות. יש חוקרים הסבורים שהרפורמות החוקתיות של אוגוסטוס בתחילת המאה הראשונה לספירה, אשר כוונו להגברת הילודה ולייצובו של התא המשפחתי החוקי, השפיעו מאוד על החקיקה התנאית ודיוניה (במיוחד אלו המיוחסיםלמחלוקות בית הלל ובית שמאי), ביו השאר בענישת הנואפים, העמדת תוקף או פקיעת תוקף של נישואין באופן טקסי וציבורי, קביעת גיל מקסימום לנישואין, וסנקציות על זוגות נשואים ללא ילדים). מכל מקוםעמדת חכמים שהגבילו את מקומן של נשים לתחום הבית והמשפחה וקבעו את ערכן כנשים לבעליהן וכאמהות לילדיהן באופן בלעדי ואף אסרו עליהן השתתפות במעגלי הלימוד והקדושה, היא שעיצבה את חייהן של נשים בקהילה היהודית. הציטוטים המובאים לעיל ממקורות יהודיים בעלי סמכות מקודשת והשפעה רחבה הם רק מקצת שבמקצת מהנחות התשתית התרבותית והחוקית בעולם היהודי ובקהילה התרבותית הסובבת שהפכו את הנשים לבורות משועבדות ונשלטות בידי בעליהן הרשאים להכותן, ולכפות עליהן את רצונם. ההלכה המפלה אחת היא בכול קהילות ישראל, וחוקיה חלים בשווה בלי קשר למיקומן הגיאוגרפי של הקהילות [כל המשפחות המאושרות דומות זו לזו...] ועקרונותיה, שנקבעו כולם ללא יוצא מן הכלל בידי גברים, שרק להם הייתה שמורה בלעדיות סמכות הדעת, בהיותם מקודשים יותר בשל היותם מחויבים במצוות, חלים בשווה על כלל הנשים הנשלטות וכלל הגברים השולטיםואילו הסבל פנים רבות לו [שכן  כל משפחה אומללה על פי דרכה] ולכל קהילה היו מנגנונים ייחודיים משלה לתרגם את הזכויות השונות של גברים ונשים בעולם המעשה ולאכוף שעבוד, אפליה והדרה בתחומים שונים. היו קהילות רבות שהשיאו ילדות בנות שתים עשרה לילדים בני שלוש עשרה [10],  והיו קהילות שהאביסו ופיטמו את הארוסות במידה כזו שלא יכלו לזוז כדי שתנעמנה לבעליהן במשמניהם והיו אף כאלה ששמרו אותן בחדר סגור. היו קהילות שהתירו משרתות לשימוש מיני לבני הבית,[11]והיו קהילות שנשים רבות ברחו מהן למנזרים מרוב ייאוש.[12] 
הסטריאוטיפים הפטריארכליים שבאו להנציח ולהצדיק את שליטתם של גברים בנשים, הדעות הקדומות של גברים על נשים, חוסר האמון בנשים ובכישוריהן, החשדות המיניים הכרוכים באופן בלתי נמנע ביחסי שולטים ונשלטים, הפחד ממין בלתי נשלט, דו הערכיות שבין תשוקה ומשיכה, לכוח ופחדוהמתח שבין משכילים לבורות התלויות בחסדן, באים לידי ביטוי מגוון בתרבות היהודית המשקפת היטב את נקודת המבט הגברית על תכליתה של האישה ומקומה : "אין אישה אלא ליופי, אין אישה אלא לבנים" (בבלי, כתובות נט ע"א). "אין חכמה לאישה אלא בפלך" (בבלי, יומא סו עב), "נשים דעתן קלה עליהן" (בבלי, שבת לג עב), "גויים, עבדים, נשים, שוטים וקטנים פסולים לעדות" (בבלי, ב"ב קנה ע"א). המושג מעמד האישה נגזר מהשאלה היכן אסור לנשים לעמוד. מיקום הנשים בהלכה האחרונה, 'גויים, עבדים, נשים, שוטים וקטנים פסולים לעדות', עם אלה שאינם נמנים עם בני הקהילה מלידה וממילא משוללי זכויות, או עם מוכי גורל שנבצר מהם להשתתף בחיי ציבור, מלמד על מעמדן או על המקום שנאסרעליהן לעמוד בו: בית הדין, בית המדרש, בית הקהל, בית הספר, בית הכנסת, הישיבה, החדר, הכולל, הספרייה ומוסדות ציבוריים נוספים של דעת וסמכות, השכלה, הוראה ומשפט, שהקול הנשמע בהם היה לעולם גברי בלבד.
כדרכם של משעבדים המבקשים צידוק שאי אפשר להתווכח עמו לצדקת השעבוד, דמות המשועבדות עוצבה לא פעם בלשון שלילה גורפת או בלשון סמכות אלוהית הנתונה בידי המשעבדים ביחס למשועבדות. מעניין להתחקות אחרי המעבר מ'עזר ומשענת'ל'משועבדת''משמשת'ו'משרתת'ש'כופין אותה בשוט'לדברי הרמב"ם, או מונים אותה בין אלה ש'את חירותן יש להגביל'כדברי מלך תבאי במחזהו של סופוקלס
בספר טוביההעתיק מן המאה הרביעית או השלישית לפני הספירה, מתוארת כוונת הבורא בבריאת האישה בתפילת טוביה בליל כלולותיו: "ברוך אתה ה'אלוהי אבותינו וברוך שמך הגדול והנכבד לעולמים..אתה עשית אדם ותיתן לו עזר למשענתאת חוה אשתו, ומהם נולד זרע בני אדם".[13]בהקדמה לטור אבן העזר העוסק ביחסים בין המינים מתאר המחבר בעדינות את כוונת הבורא: "ויבן אותה לאישה ויביאה לו למען היותה לו לעזר ולהועיל", אולם ממשיכיו פירשו את "למען היותה לו לעזר ולהועיל"בלשון בוטה: "האישה משועבדתלבעלה לעשות צרכיו" (פירוש התפילות לאבודרהם, עמ'כה); "מעשה ידיה לבעלה...וצריכה לשמשלפניו" (רמב"ם, היד החזקה, הלכות אישות, פרק כא, א ד).
כיצד הרגישו נשים אלה שהיו צריכות לשמש לפני בעליהן ולעשות כל צרכיהן כל חייהן? לרחוץ את רגליהם, להציע את מיטתם, לטחון את הקמח ולאפות את לחמם, לבשל את מאכלם, לטוות, לארוג, לתפור ולכבס את בגדיהם, להניק את ילדיהם ולסדר את ביתם? תשובה רחוקה על כך, הקולעת ללב המצוקה, נמצא במקור לא יהודי שנכתב בידי אישה החייבת להתפרנס למחייתה, מקור המתבונן בתרבות מנקודת המבט השולית ולא מנקודת המבט ההגמונית: אני מביאה מקור זה משום שאין מקורות יהודיים שנכתבו בידי נשים, שרובן לא ידעו קרוא וכתוב, המתעדים את שעבודן. כך כותבת בחורה בת עשרים באנגליה במאה התשע-עשרה:
"ניסיתי לא רק למלא אחר כל המטלות שמיועדות לנשים, אלא אף לנסות להתעניין בהן עד מאד. לא תמיד אני מצליחה, משום שלפעמים כשאני תופרת אני מעדיפה הרבה יותר לכתוב או לקרוא, אבל אני מנסה למנוע את התחושה הזאת מעצמי" (שרלוט ברונטה 1816--1855; מכתב).
העוינות של בעלי הכוח, הכופים על נשים לשרתן, או העוינות של 'המשתמשים', כלפי הנתונות למרותן, 'המשמשות לתשמישן', ניכרת בלשון ההכפשה הסטריאוטיפית המציירת את הנשים מאז העת העתיקה ואילך כחוטאות ואשמות במוות שנגזר על המין האנושי כפי שאומר בראשית המאה השנייה לפני הספירה הכוהן יהושע בן-סירא : "מאישה תחילת עוון ובגללה גווענו יחד" (ספר בן-סיראכה, כח), ועונה בעל ספר חנוך השניכנגדו בסיפור בריאה מחודש שבו אלוהים הוא הדובר: "ואקח ממנו צלע בשנתו ואברא לו אישה: למען יבוא לו המוות על ידי האישה" (חנוך ביא סח-סט). העונש על החטא מתפרש בדברי פאולוס שגדל בחוגי הפרושים והטעים את משניות האישה, את חטאה ואת עונשה: "איני מרשה לאישה  ללמד, אף לא להשתרר על האיש, אלא להישאר בדומיה: כי אדם נוצר ראשונה ואחרי כן חוה. אדם לא נפתה, אלא האישה שמעה לקול המפתה ובאה לידי עברה" (הראשונה אל טימותיאוס). על נשים נאסר ללמד גברים בשל חטא חוה, שכן חוה נתפתתה וחטאה ועל כן אדם ילמד וילמד בכל הקהילות ואילו חוה תישאר דוממת, צייתנית ונטולת ביקורת. חובת הציות של חוה החוטאת לאדם, הופכת לחובת הציות הדומם של כלל הנשים לכלל הבעלים. הנשים לא רק חסרות מעצם משניות בריאתן כעולה מסיפור הצלע, אלא הן נתפשות כחוטאות ואשמות במוות שנגזר על האדם ואשמות בכל חטאיו המיניים, הואיל והן נתפשות כמאיימות ומפתות: "כיון שנבראה חוה נברא שטן עמה" (בראשית רבהפ"ז) . מעמדן הנחות כחוטאות ונענשות נגזר בהתאם והמסקנה הייתה שהן טעונות פיקוח, אילוף ושליטה: "אישה גולם היא ואינה  כורתת ברית אלא למי שעשאה כלי שנאמר (ישעיה כד) כי בועליך עושיך ה'צבאות שמו" (בבלי, סנהדריןכב ע"ב). הפיכת האישה מסובייקט בעל דעה  לאובייקט דומם שמשתמשים בו, או היחס לאישה ככלי או כחפץ נטול אישיות המיועד לספק את תשוקת בעליו, ניכרת היטב בדברים אלה
הסטריאוטיפים העולים בעת העתיקה מדברי ראובן בן יעקב, הנאשם באונס בלהה אשת אביו או בהחפצתה האכזרית, מעניינים במיוחד כמופת להפיכת הקרבן לנאשם: "כי רעות הן הנשים בני וכי אין להן אומץ וכוח, לגבר תעשינה בערמה ביפי תארן למען משוך אותו אליהן... כי רוח זנות תמשול בנשים יותר מאשר בגברים ובלבבן תתנכלנה לאנשים ובעדיין תולכנה אותם שולל".[14] 
הפמיניזם התריע מראשיתו מפני הסכנה הטמונה במגמה הרווחת לייחס לנשים טבע נצחי כלשהו הטבוע בחותם הסטריאוטיפ המשפיל ומצמצם ואף הזהיר מפני הנטייה לשלול מנשים היסטוריה ייחודית, שהרי מאז ספר תולדות אדם בספר בראשית פרק ה נשללה היסטוריה מנשים נטולות שם, הנזכרות רק כיולדות ונולדות, בשעה שהגברים נזכרים באופן מובחן  כאבות ובנים בעלי שמות המקנים להם הקשר חברתי וזיכרון היסטורי
שלילת ההיסטוריה וייחוס טבע נצחי מקלים על הגברים לכתוב אודות הנשים סיפורים מיתיים מאיימים ומשפטים מכלילים העומדים בסימן שלילת אנושיותן והפיכתן לאויב נצחי  כגון: "כי רעות הן הנשים בני.."או "מוצא אני מר ממות את האישה"או "משנבראה חוה נברא השטן עמה". אלה הן דוגמאות מאלפות ליחסי הכוח שמתייגים, מדכאים, מדירים ומשתיקים קבוצות מסוימות באמצעות הכללות סטריאוטיפיות, ומעניקים כוח, מעלות טובות, חכמה, משאבים וסמכות בלעדית לקבוצות אחרות בזכות היפוכן של הכללות אלו. שתי מגמות אלה ניכרות הן בלשון החוק והן בלשון המיתוס שנכתבו בהיסטוריה היהודית מנקודת מבט גברית בלבד.
יש עניין בעובדה שבשעה שבפועל הגבריות היא העיקרון הקובע של הסדר הטבעי וגברים הם בעלי הכוח להרוג ולחיות כפי שעולה מכל המקורות ההיסטוריים, הרי שבמיתוס נשים הן אלה המצטיירות כממיתות. יתר על כן בשעה שבפועל גברים אונסים הרי שבמיתוס הנשים הן אלה המפתות והמדיחות בעצם הווייתן וממילא האשמות הבלעדיות באינוסןבשעה שבפועל גברים מעצבים את הרוב הנורמאטיבי והנורמלי  הקשור במישרין אל הקודש (רק גברים מקודשים במצוות ורק לגברים נמסר מסורת השם המפורש) ונשים נתפשות כמיעוט האחר, החריג, הפגום והשולי, הרי שבמיתוס  הנשים הן הליליות ומלכות השדים רבות הכוח שלהן היכולת לטמא גברים, ולהן נמסר השם המפורש כעולה ממיתוס לילית. בשעה שבפועל רק לגברים הייתה בלעדיות על הידע, הרי שבמיתוס נשים הן בעלות כשפים, אשר על כן רוקח הוא פרמקיאוס ] Pharmaceus מכאן בית מרקחת Pharmacy] או חכם חרשים, מידה הנדרשת מחכמי הסנהדרין, ואילו פרמקיאה Pharmacia היא מכשפה או בארמית חרשתא, חורשת מזימות – גם אם שניהם עוסקים ברקיחת סמים למרפא ושותפים לידע זהה שתכליתו לרפאבשעה שבפועל רווחת אלימות ל גברים נגד נשים, הרי שבמיתוס הנשים קשורות לכוחות דמוניים ולכוחות מאגיים, והן סמל הרוע והנחיתות המוסרית. אין פלא שהמשנה אומרת "מרבה נשים מרבה כשפים" (אבות, פרק ב),  בתרבות הקובעת כחוק אלוהי את ההוראה "מכשפה לא תחייה". ספר בן סירא, הטבוע בחותם שנאת נשים, שמחברו כותב: "מאישה תחילת עוון  ובגללה גווענו יחד" (כה, כח), מונה כבר במאה השנייה לפני הספירה את דאגות האב ביחס לבתו, מסכם ואומר: "מפחדה לא יישן בלילה...הזקינה תעשה כשפים" (בן סירא מב, יא-יד). התלמוד מספר  ש"שמעון בן שטח, אחיה של המלכה שלומציון, הורה לתלות שמונים נשים מכשפות באשקלון" (סנהדרין פ"ו מ"ו).
מר גורלם של גברים שהיו אבות לבנות וחיו בקהילה החיה על פי הסדר הפטריארכלי, שהתיר בין השאר לאב למכור את בתו לשפחה והכיר בזכותו של אב המשפחה למיניותן של שפחות המצויות במשפחה, מתואר בעת העתיקה בלשון מאלפת: "אוי לו למי שבניו נקבות" (בבלי, בבא בתרא טו עב). פירוט מצוקתם של אבותהמופקדים על שמירת מיניותן של בנותיהם עד שזו תועבר כדת וכדין מן האב לבעל, תמורת מוהר הבתולות, המתיר לחתן לבעול את כלתו ולהפכה לקניינומצוי בדברים המיזוגניים המובאים בגמרא, בהשראת ספר בן סירא, המאירים את הסיפור ההגמוני המקבע ומעצב את דמותה של הנשלטת:
"בת לאביה מטמונת שוא
מפחדה לא ישן בלילה
בקטנותה שמא תתפתה
בנערותה שמא תזנה
בגרה שמא לא תינשא
נשאת שמא לא יהיו לה בנים
הזקינה שמא תעשה כשפים"
 (בבלי, סנהדריןק ע"ב ).

דומה שדברי שיר אלה מיטיבים להמחיש את הטענה שמגדר הוא המשמעות שמעניקה התרבות להבדלים שיצר הטבע בכוח המיתוס השיר והחוק. דומה שמותר לומר בפראפרזה על דבריו של הוגה הדעות פרנץ פאנון, "מה שחשוב הוא לגרום לשחור לא להיות עבד לארכיטיפים של הלבנים"  - מה שחשוב הוא לגרום לנשים לא להיות שפחות לארכיטיפים של הגברים אודותיהן.
דומה שהאישה מזווית הראייה הגברית איננה אישיות ריבונית מובחנת אלא היא תופעה בת כלאיים כזו שיש להעניק לנוכחותה משמעות שתתיר להשתלט עליה. האישה לעולם חשודה ומאיימת, מפתה וסוטה, מדיחה ומכשילה, בזיקה לשליטה במיניותה ובצניעותה, אולם איש בעולם המסורתי אינו מתאר את ענותה של זו הנמכרת בידי אביה לידי בעלה, את סבלה והשפלתה של הנאנסת, את ייסוריה של זו הסובלת מגילוי-עריות במשפחה, [15]או את כאבה והשפלתה של זו החיה במשפחה פוליגאמית (המותרת לכלל הגברים על פי הסדר הפטריארכלי המקראי והמשנאי). איש בעולם המסורתי, שבו הכתיבה שמורה לגברים בלבד, אינו מקשה ושואל מדוע באיסורי העריות המפורטים בספר ויקרא אין איסור מפורש של יחסי מין בין אב לבתו ואיש אינו כותב על קשייה של האישה  ההרה מדי שנה, מניקה כל העת ומגדלת ילדים בעצב, או מתאר את אימת קיומה של זו החיה בסמיכות לאיומי עריות המצויים במשפחות רבות. איש גם אינו מצייר את תסכולה של זו האמורה להקדיש את כל עיתותיה לשימוש בעלה ולמילוי צרכיו תחת הכותרת עקרת הבית או מבאר את מצבה הנואש של האישה התלויה תלות מוחלטת בבעלה לשם פרנסתה.[16]
כל המובאות לעיל מתקופות שונות ומקהילות שונות, שאפשר להוסיף עליהם בנקל את חוקי הייבום, חוקי האונס, חוקי העגינות, דיני הצניעות, איסורי היציאה מהבית, חוקי הירושה, חוקי העבדים ועוד חוקים רבים נוספים שמדירים נשים משוויון הזדמנויות, מחופש תנועה, מחירות ביטוי, מחירות משעבוד, ומזכאות לשוויון במשאבים כלכליים ובייצוג משפטי, נכתבו בידי גברים בעלי כוח, ידע וסמכות בחברה שהיו קיימים בה סוגים שונים של בני אדם: גברים בעלי זכויות שעלולים בנקל להפוך למדכאים  ונשים נטולות זכויות, שעלולות על נקלה להפוך למדוכאות. מערכת דיכוי מתוחכמת זו הנשענת על סמכות הדת והמסורת ועל נורמות חברתיות רווחות בעולם הסובב הייתה יכולה לפעול בשל הכרת היסוד בעולם המסורתי בסוגים שונים של בני אדם – אלה השוויםלמין הגברי המקודש [17],המחויב במצוות ומחונן בזכויות שליטה בחסד אלוהים, המעוגנות במיתוס מקודש ובבלעדיות סמכות הדעת, ואלה השוניםממנו, הכפופים לו ובשל כפיפות זו פטורים ממצוות ומקודשים במידה פחותה לאין ערוך ונחשבים כחסרי דעת. בשל חלוקה זו התקיים בחברה היהודית חוק שונה לשווים[גברים מקודשים חופשיים ללמוד לעבוד ולהתפרנס, לדבר ברשות הרבים ולמשול בנשותיהם] ולשונים[נשים שאינן מקודשות ומשועבדות לעול הבית והמשפחה ולבעל המושל בהן ומחויבות בציות ושתיקה] והתקיימו בה בעלי זכויות שונות הנגזרות על פי מינם של החברים בקהילה ועל פי שיעור המצוות שהם מחויבים בו
חלוקה בין גברים ונשים נוצרה בחברות שונות בעולם הלא יהודי בעקבות הפילוסוף היווני אריסטו שביסס את ההשקפה הרווחת בדבר נחיתותן הטבעית של נשים לעומת מעלתם המולדת של גברים. הוא הבדיל בין גברים לנשים הבדל של מהות  כאשר זיהה בין הגבר לצורה ולרוח  spirit -וכלל המעלות הטובות הרוחניות, המעניקות לו זכות שליטהוזיהה בין האישה לגשמיות ולחומר matter וכל המעלות הרעות החומריות המחייבות את הפיכתה לנשלטת. חלוקה זו בין רוח לחומר או בין נפש לגוף, משמעה גם היחס בין פועל לנפעל, בין הרציונלי לאי רציונאלי, בין הבועל לנבעלת, ובין השולט לנשלטת. אין פלא שרוחניות נשמרה בחוק האריסטוטלי לגברים בלבד והמילה הרווחת באנגלית למעלה טובה, virtue  , נגזרת מהמילה הלטינית לגבריות virility, vir כפי שכל מילון אטימולוגי יראה בנקל. כנגד זה החומריות הפכה לתחומן של נשים שכן המילה הלטינית לאמהות madre  או mother קשורה לmatter  או לחומר, אותו פסל אריסטו כנחות לעומת הרוח
בחברה המסורתית שייחדה את תפקיד האישה לאמהות, לשימוש הבעל, למילוי צרכיו ולשירות בני הבית, והציגה את מיניותן של נשים הנשלטת על ידי בעליהן כמהות קיומן, הקהילה לא הכירה בחירותן של נשים על גופן או על רוחן, בזכותן לרכוש השכלה, לבחור מקצוע או להשתתף בחיים הציבוריים, ואף לא הכירה בחירות הביטוי או בחירות התנועה שלהן, בזכותן לבחור לעצמן בן זוג או בזכותן לבחור בחיי רווקות (בעברית מקראית לא קיימת המילה רווקה) או  בזכותן שלא להינשא ולא ללדת ילדים. קל וחומר שלא הכירה בזכותן לחיות עם בת זוג או להקדיש את חייהן למטרה שונה מזו הכרוכה בשימוש הבעל ושירות המשפחה
לאורן של עובדות חשוכות אלה אין לתמוה שבספרייתו של עם הספר, בין שירת דבורה לסיפוריה של דבורה בארון, אין בנמצא אף ספר כתוב עברית שנכתב על ידי אישה והפך לנחלת ציבור הקוראים בימי חייה.[18]אלם ספרותי זה בחברה אוריינית שציפתה מכל בניה להיות יודעי קרוא ומנעה מכל בנותיה לקחת חלק במעגלי הלימוד, משמעו שמכלול החוק, הספרות והתרבות הכתובה, נוצר בידי גברים בלבד, ואילו נקודת מבטן של בנות, בתולות, ארוסות, נשים, נבעלות, אימהות, אלמנות וגרושות, משרתות ומשמשות, עקרות בית, אנוסות ונפגעות גילוי עריות, שבויות ונפגעות אלימות, בורות מוכות ונשלטות, סהרוריות ואחוזות דיבוק, איננה זוכה לשום ביטוי, שכן העולם נתפש ומיוצג מזווית ראייה גברית בלעדית. ניסיון חייהן של נשים, תחושותיהן, ערכיהן, מאווייהן, תסכוליהן, דיכוין וקשיי חייהם, כמו תבונתן, תושייתן וחכמתן או נקודת מבטן, או דחיית תפקידיהן המסורתיים כרעיה וכאם באמצעות פרישות מינית, או ניסיונות הדחייה שלהן ביחס לציפיות חברתיות ותפקידים מסורתיים באמצעות פרישות, הימנעות מחיי אישות, מחלה, שיגעון או דיבוק, אינם מהווים חלק מהשיח הכתוב, מעולם הפרשנות או ממורשת התרבות. דומה שערכים נשיים מטפחי חיים כגון חמלה, טיפוח והזנה, אחריות על הזולת, אחווה, תמיכה, סעד, שיתוף והתנגדות למלחמה ולכפייה, מצויים בתחתית סולם הערכים הגברי, כשם שמחלות נשים מתויגות בתיוגים משפילים. די להזכיר שהיסטריה, מחלה נשית אופיינית במילון הרפואי הגברי, אינה אלא רחם ביוונית.[19]היסטריה נקראה בשפת העם 'דיבוק', והתיעוד ההיסטורי מגלה שזו מחלה שהייתה כרוכה פעמים רבות ביחסי כפייה מיניים סביב נישואין לא רצויים. לעומת זאת אורח חיים שהיה כרוך בפרישות או בדבקות, היה עשוי להציע לנשים אוטונומיה דתית, נגישות להשכלה ויחסי גומלין חברתיים חלופיים, נמנע מנשים יהודיות מכל וכל, בעוד שהותר לנשים נוצריות בסביבתן, משום שנשים בחברה היהודית נותבו לחיי נישואין ומשפחה כאפשרות בלעדית. אין פלא שהירח או הלבנה, סמלן של נשים מאז ומקדם בשל מחזוריותו הדומה למחזוריותן החודשית, נקשר לשיגעון בכל השפות וראו סהר סהרוריות, ירח,  luna, שיגעון  lunacy.
ככל הידוע לי אין אף חיבור יהודי שנכתב בעולם המסורתי בשפה העברית או הארמית והובא לדפוס בחיי המחברת, שמובאת בו נקודת מבטן של נשים על אבותיהן, בעליהן או בניהן או על מסגרות הדיכוי המסורתיות שבקרבן חיו. נשים נמחקו מן הזיכרון החל מספר תולדות אדםהמונה את שמותיהם של אבות העולם אולם עובר בשתיקה על שמותיהן של האמהות בספר בראשית פרק ה, וכלה בהיסטוריה של קהילות ישראל הזוכרת גברים בלבד ושוכחת את הנשים בתהום הנשייה. הציונות ירשה רבים מדגמי דיכוי, אפלייה והשכחה אלה, כפי שעולה בעליל מיומני פועלות חלוצות ועולות ומתעודות שכונסו במחצית השנייה של המאה העשרים בידי רחל כצנלסון-שז"ר, ברכה חבס, מיכל הגתי, יפה ברלוביץ, מרגלית שילה ותמר הס, אולם הספרות העברית פתחה פתח רחב להתבוננות בחיי נשים בנות דורות קודמים מזוויות בלתי צפויות, החל משירו של ביאליק 'שבעה, שבה הוא משרטט את דיוקנה המצמרר של אמו האבלה, וכלה בסיפורו של עגנון 'בדמי ימיה', המשרטט בתמצות חודר במשפט הפתיחה הנודע שלו לא רק את גורלה של אמו אלא את גורלן של נשים רבות: "בדמי ימיה מתה אמי. כבת שלושים שנה ושנה הייתה אמי במותה. מעט ורעים היו ימי שני חייה. כל היום ישבה בבית ומן הבית לא יצאה" (על כפות המנעול, כל סיפוריו של שמואל יוסף עגנון, תשל"ה, ה). אמו קשת היום של הסופר חיים באר וסבתו שגדלה בעולם החרדי ולא ידעה לקרוא, שדמותן משורטטת ביד אמן בספר חבלים,כמו אמו המיוסרת של הסופר עמוס עוז שתוארה בסיפור של אהבה וחושך,מתירות לקוראים הצצה לעולמן של נשים שלא ידעו לספר את סיפורן, אולם בניהן העניקו להם קול שאין דומה לו. תיאורו מכמיר הלב של המסאי והמשורר היהודי-רוסי, יוסף ברודסקי, את חיי אמו ברוסיה הסובייטית במסה 'בחדר ומחצה', בספרו המנוסה מביזנטיון, מעניק אף הוא חרך הצצה מופלא לעולם שחלף. תיאור אמו של הכותב ותיאור קרובת משפחתוסבתא שושנה, בספר המסות של אריאל הירשפלד, רשימות על מקום, פותח צוהר לעולמן של נשים מזוויות מכאיבות ולא מוכרותחשיבות רבה נודעת לעדויות אלה שכן לא הייתה  בקהילה היהודית עד למאה העשרים כתיבה המתבוננת בחברה מנקודת מבט נשית או מציעה עמדה ביקורתית, חלופית, שנכתבה בידי נשים ועדיין כמעט שאין בה תיעוד היסטורי או ספרותי על אמהות  שנכתב בידי נשים.
בשליש האחרון של המאה השבע-עשרה נשמעה לראשונה קריאת תיגר על הסדר הפטריארכלי בפיו של גבר יוצא דופן, המקובל שבתי צבי (1626--1676), שראה עצמו כגואל חוצה גבולות המשנה סדרי עולם, ונתפס בחוגים השבתאיים כאישה וכאנדרוגינוס, כפי שעולה מדברי ממשיך דרכו, יעקב פראנק: "אמרו על הראשון [שבתי צבי] שהיה ממין נקבה בסתר". [20] שבתי צבי  שהגדיר עצמו ואף הוגדר בידי אחרים כזכר ונקבה או כאנדרוגינוס, [21] התייחד בכך שהזדהה עם נשים ועם סבלן, נשא כמה נשים והתגרש מהן בעל כורחו משום שנבצר ממנו למלא ציפיות שתלו בו כבן זוג, אך נשאר מיודד עד מאד עם גרושותיו כל ימיו וארח להם לחברה בניגוד לאיסורי ההלכה בנידון. נשים וגברים שנמנו על חוגי השבתאים  גמלו לו בשירי תשבחות מלאי אהבה שנכתבו במאה השמונה עשרה בחוגי הדונמה, בהם נאמר: "שבתי צבי שכינה, לנו הוא חירות עשה". [22] עדות מאלפת על ביקורת נוקבת על מצב הנשים בקהילה היהודית שביטא שבתי צבי, מובאת בספרו של הכומר הפרוטסטאנטי תומס קונן, שכיהן בשירות ההולנדים באיזמיר בשליש האחרון של המאה השבע-עשרהקונן, שנחשב כותב מהימן ביותר בידי חוקרי התקופה, מספר כעד ראייה על התנהגותו של שבתי צבי בעירו
עוד ביקש למשוך אליו את ידידותן של הנשים ולהנעים עצמו עליהן...כשהיה בחברתן נהג לצטט את פסוק י במזמור מ"ה [בתהילים] : בנות מלכים ביקרותיךנצבה שגל לימינך בכתם אופיר". והוסיף משלו: ואתן נשים עלובות, מה אומללות אתן, כי בגלל חוה כה מרובים מכאוביכן בעת לדתכן, וגדולה מזו - משועבדות אתן לבעליכן, ולא תוכלו לעשות קטנה או גדולה בלי הסכמתם; ועוד כהנה וכהנה. אך הודו לאלוהים שבאתי לעולם לגאול  אתכן מכל ייסוריכן ולשחרר אתכן ולעשותכן מאושרות כמו בעליכן, כי באתי למען בטל את חטאו של אדם הראשון. [23]

בשלהי המאה התשע-עשרה ולאורך המאה העשרים משעה שנשים בנות עדות שונות זכו לאור ההשכלה בעקבות האמנציפציה, המודרנה ואביב העמים, והחלו לתת ביטוי למחאתן כנגד בלעדיות הסיפור ההגמוני הגברי, כנגד צמצום האזכורים הנוגעים לחיי נשים וכנגד הטייתם המגדרית הקשה של רבים מאזכורי נשים בספרות גברית, החלו להישמע קולותיהן של המושתקות מכיוונים שונים. דומה שזכות ראשונים לקריאת תיגר נשית על עולם גברי משובש זה של מדכאים ומדוכאות, שמורה לסופרת ילידת רוסיה, דבורה בארון (1887-1956) אשר נתנה קול בסיפוריה הנפלאים על בית דינו של אביה, רב העיירה אוזדה בפלך מינסק, בספרה 'פרשיות מוקדמות' (ירושלים תשמ"ח), לזעקתן של נשים אשכנזיות שסבלו מהתאכזרותם של בני זוגן ומנחת זרועם של בעליהם המכים בחסות צנעת הפרטההיוודעות למשמעות האכזרית של "הטוב"שלכאורה, החבוי מאחרי דלתות הבית המסורתי בקהילה התימנית, שמורה לסופרת והמשוררת ילידת תימן, ברכה סרי (ילידת 1940). בסיפור המצמרר 'קריעה' (1983), חשפה את הזוועה המסתתרת מאחרי האינטימיות שבצנעת הפרט והיטיבה  להמחיש את הקריאה הפמיניסטית הנוקבת "הפרטי הוא הפוליטי". בסיפורה זעקה את ענותן של בנות תימן שנאנסו בנשואי שידוך ונכפו בידי בעלים אנסים מבוגרים וזקנים שמיהרו לבצע 'בעילה של מצווה'בילדות המומות חפות מכל ידע מיני, שנמכרו בידי אבות תאבי בצע לבעלים בעלי רכוש. [24] רשימותיה של ז'אקלין כהנוב, המסאית חדת העין בת אלכסנדריה, ממזרח שמש(תל אביב 1978), מלמדות על חיי נשים במצרים, באירופה ובישראל, בעולם הלבנטיני החילוני והמסורתימזווית בלתי מצויה. סיפוריו של דן בניה סרי על נשים בעדה הבוכרית עוגיות המלח של סבתא סולטנה(1981) וציפוריהצל (1988), מלמדים על ענותן של נשים בקהילות המזרח בהן שלטו סדרים מסורתיים מפלים.
סופרות ומשוררות כמו נחמה פוחאצ'בסקי, אסתר ראב, שושנה שבבו, רבקה גובר ורבקה אלפר נתנו ביטוי מזווית ראיה נשית לחיי נשים במחצית הראשונה של המאה העשרים, וודאי יש רבות אחרות שכתבו על ניסיון חייהן וחיי דורות קודמים, שאינן ידועות ואינן מוכרות בציבור די הצורך.
עבודת המחקר של ורד מדר על קינותיהן של נשים בנות תימן שראתה אור ב"פעמים", האירה מימדים מרתקים בתודעתן העצמית של המקוננות, עבודת המוסמך של מיכל בועז האירה את יחסם השלילי של גברים בעת העתיקה לנשים רווקות או אלמנות שרצו לקחת חלק בחיי הדת, לצום, להתפלל ולפרוש מחיי נישואין, והעלתה את השאלה אלו דרכים דתיות נחסמו בפני נשים יהודיות משלהי העת העתיקה ואילך, ועבודת הדוקטוראט של מיכל הלד על סיפורים עממיים של נשים בשפת הלאדינו מגלה כמה וכמה דברים על יחסי העריות שבנות ונשים חיו בצילן, בשעה שהסיפור ההגמוני אשר בו מעוות השולט את הנשלטת, מתחלף בסיפורה של הנשלטת המאירה את זוועת ההגמוניה המדכאת. דיוקנאות של נשים בנות עדות שונות, שציירה עמליה כהנא כרמון, בכוח מעשה האמנות המציל מפני השכחה, בספריה 'בכפיפה אחת''וירח בעמק אילון',  חשפו את האמת הנסתרת על חיי המשפחה בישראל מנקודת מבט נשית אמיצה ולא שגרתית. שיריה של ויקי שירן (שוברת קיר, 2005) ומאמריה בבמות שונות, הצביעו על אפליה מורכבת מעמדית, כלכלית, פוליטית ומגדרית של נשים מזרחיות בחברה הישראלית ופתחו אפיק חדש לדיון ביחסים מגדריים במדינת הגירה ועלייה
אני מבקשת לחתום דברים אלה,] שהם חלק ממאמץ להעניק קול לקבוצות שקולן לא נשמע ושייצוגן טבוע בחותם הסטריאוטיפים השליליים, הפוגעים, המקטינים והמדירים, והם חלק מניסיון שירטוט קוים ראשונים לבעיה מורכבת ורבת פנים בדבר סוגיה השונים של האפליה וההדרה, וסוגיה השונים של הדחיקה והשכחה במאבק על זיכרון ונשייה, בשבע שאלות מטרידות המתייחסות לכלל קהילות ישראל ומבקשות להציל את העבר מתהום הנשייה ומצולות השכחה, בין אם הוא נתחם בגבולות גיאוגרפיים, היסטוריים, פנומנולוגיים, מגדריים או מעמדיים ובין אם הוא חורג מעבר להם:
א. האם  לא התירו גברים לנשים ללמוד לקרוא ולכתוב משום שחששו במודע או שלא במודע שנקודת מבטן בעלת הייחוד המגדרי תנתץ מוסכמות תרבותיות, תגלה את מנגנוני הדיכוי של נשים, תפרק את הסולידאריות של הקולקטיב הנאמן לעבודת השם  ואת מיתוס האחווה של הקהילה הגברית המסורתית?  
ב. האם העובדה שגברים יהודיים שללו מנשים יהודיות גישה למוקדי הדעת והסמכות בזירה הציבורית של הקהילה, בכך שגזרו עליהן בורות ותלות באבותיהן ובבעליהן, קשורה בחשש מפני שינוי מאזן הכוחות בין קבוצות מדוכאות למדכאות?
האם עמדה זו קשורה בעובדה המאלפת, המגלה את הקשר בין אוריינות לחירות, שבעלי העבדים בדרום בארצות הברית חקקו חוקים שקבעו שכל אדם המלמד את עבדיו לקרוא ולכתוב ייענש בחומרה רבה, בעונש מלקות, בקנסות ובמאסר.[25]
גהאם הגברים, שהיו ברובם המכריע יודעי קרוא וכתוב, היו מודעים לגילויי חתרנות והתנגדות שיצרו נשים שנמנע מהם קרוא וכתוב, בשירת נשים בעל פה ובסיפורי עם
דהאם לא הגיעה העת להפסיק ולאחוז בטיעון הרווח שגם בחברה הלא יהודית נהגה אפליה, כצידוק לעובדה שבחברה היהודית נהגה אפליה, בשעה שבכל תחום אחר היהודים התבדלו במודע מבני סביבתם?
ה. האם הגיעה השעה לבחון כיצד דפוסי האפליה וההדרה שרווחו בחברה המסורתית ונסמכו על טקסטים מקודשים ועל מפרשיהם קובעי הנורמות המקודשות, חלחלו לעומקה של החברה החילונית הציונית שלא קיבלה על עצמה את קדושת ההלכה או את 'דעת תורה'?. 
ו. האם לא הגיעה העת לעיין בשיטתיות בכל החוקים שנכתבו על ידי גברים ופירשו גברים ביחס לנשים ולפסול על פניו כל חוק שמשקף מיזוגניות, אנדרוצנטריות, בלעדיות סמכות הדעת, אפליה, אי שוויון, מונופול על משאבים כלכליים, וכפייה מינית? האם צדק חברתי, שוויון כלכלי ועקירת הפטריארכיה מן היסוד הם בבחינת חלום באספמיה או אפשרות סבירה הניתנת להשגה?
ז. האם העובדה שאין עדיין חוקה שוויונית במדינת ישראל החלה בשווה על כל אזרחי הארץ, גברים ונשים כאחד, קשורה בעובדה שהמפלגות הדתיות החרדיות שאין בהם מקום לנשים כחברות מפלגה או כחברות כנסת, סירבו להכניס את המילה שוויון לחוקי היסוד בזיקה לכל האמור לעיל?

הערות
 1 ראיון, ידיעות אחרונות, מרס 1999
2. יוסף בן מתתיהו, נגד אפיון, ב כב; מהדורת א'כשר, ירושלים תשנ"ז, עמ'סג .
3. הברית החדשה, איגרת שאול הראשונה אל תימוטיאוס, פרק ב , 11-15)                                             
 4. ראו: רחל אליאור, "נוכחות נפקדות", טבע דומם"ו"עלמה יפה שאין לה עינים":לשאלת נוכחותן והעדרן של נשים בלשון הקודש, בדת היהודית ובמציאות הישראלית", אלפיים 20 (2000), 214—270.  
5. דוגמה מאלפת לקשר בין תיוג נשים כטמאות טומאת נידה [מלשון נידוי] לבין הדרתן השלמה מבית הכנסת מצויה בבריתא דמסכת נידה, תוספתא עתיקתא, מהדורת חיים מאיר הורוויץ הלוי, פראנקפורט תרנ"ב: "אסור לנידה להתפלל ולהיכנס לבית הכנסת" [הורוויץ, 3, 17 ] .עיינו בגמרא במסכת עירובין ק ע"ב  על הקשר בין חטא חוה לעונשיהן של נשים.
 6. גיל הנישואין של יהודי ארץ ישראל בתקופה ההלניסטית רומית נמצא בהתאמה לדפוס שהיה רווח בחברות ים תיכוניות באותה תקופה – נשים נישאו סביב גיל שתים עשרה וגברים נישאו לקראת סוף שנות העשרים לחייהם. ראו: עדיאל שרמר, זכר ונקבה בראם, הנישואים בשלהי ימי הבית השני ותקופת המשנה והתלמודירושלים, תשס"געמ' 125, הערה 66. קשר הנישואין הראשון, שהיה אנדוגמי בדרך כלל נוצר ביוזמת הורי הנערות ובבחירתם (שם עמ' , 136-142, 165). הפרשי הגילים ותוחלת החיים הממוצעת הובילו למספר מחזורי נישואין ואלמנות בחייהן של נשים. סקירה מקיפה על המשמעות האנדרוצנטרית של סדרים אלה ועל השלכותיהם בעולם היהודי בשלהי העת העתיקה ראו :  Shaye J. D. Cohen, From the Maccabees to the Mishnah, Westminster John Knox  Press 1988 (2d edition), pp. 70-73. למצב בימי הביניים ועד ראשית העת החדשה ראו להלן הערה 10.
7. בגרסאות עתיקות כמו תרגום השבעים מהמאה השלישית לפנה"ס, בספר היובלים מהמאה השנייה לפני הספירה ובתרגום התורה לגעז כתוב 'אל אישך תשובתך'ולא תשוקתך!
B. Gottlieb, The Family in the Western World: From the Black Death to.8 the Industrial  Age, New York and Oxford 1993. P.7
9.  אברהם גרוסמן, חסידות ומורדות, נשים יהודיות באירופה בימי הביניים, ירושלים תשס"א, -373--398.
10. ראו: יעקב כ"ץ, מסורת ומשבר, ירושלים תשי"ח, 163-175; השוו: אגרוסמן, חסידות ומורדות, 63--118
11. ראו: אליוט הורוביץ, "בין אדונים למשרתות בחברה היהודית האירופית בין ימי הביניים לראשית העת החדשה", בתוך: י'ברטל וי'גפני (עורכים), ארוס ארוסיןואיסורים, ירושלים תשנ"ח, עמ' 193--212.
 12. ב-1730 נפתח בליטא מסדר נזירות בשם 'ברית מריה'שהטביל נערות יהודיות לנצרות. עד 1820 המירו במוסד זה 2000 נערות יהודיות את דתן. ראו: מאיר בלבן, לתולדות התנועה הפראנקית, תל אביב תרצ"ד, א, עמ' 92; יהודית קליק, הכנסייה הקתולית והיהודים בממלכת פולין-ליטא במאות 17-18, ירושלים תשנ"ח, עמ' 104.
13. ספר טוביה, ח, ה-ו; הספרים החיצונים, מהד'א"ש הרטום, תל אביב 1969, עמ' 27.
14. צוואת ראובן ה א-ג; הספרים החיצונים, מהד'אברהם כהנא, א. תל אביב תרצ"ד.
15. מתוך סטטיסטיקות מרכזי הסיוע לנפגעות תקיפה מינית בישראל 40% מהפניות שהגיעו למרכזי הסיוע בשנת 1998 היו על רקע גילוי עריות. ראו לסטטיסטיקה מפורטת http://www.1202.org.il/English/template/default.asp?siteId=1&maincat=18
16. ספריהן של וירג'יניה וולף, חדר משלך ושלוש גיניאות; אדריאן ריץ, ילוד אישהומרלין פרנץ, חדר הנשים, תיארו מעט ממשמעותו של סבל זה מפרספקטיבה של נשים בעולם המודרני.
 17. ראו הסברו של הרמב"ם מדוע  האיש קודם לאישה להחיות  "כבר ידעת שכל המצות חובה על הזכרים, והנקבות אינן חייבות אלא במקצתן כמו שנתבאר בקידושין והוא מקודש ממנה ולפיכך האיש קודם להחיות". (רמב"ם, פרוש למשנה, מסכת הוריות, פרק שלישי, ז')
18. ראו: רחל אליאור, "נוכחות נפקדות", אלפיים20 (2000), 214-270 .
19. ראו: רון ברקאי, מדע, מגיה ומיתולוגיה בימי הביניים, ירושלים תשמ"ז. רחל אליאור, "הדיבוק: בין העולם הנגלה לעולם הנסתר: קולות מדברים, עולמות שותקים וקולות מושתקים", דרך הרוח, ספר היובל לאליעזר שביד (עורך י'עמיר), מחקרי ירושלים, יח-יט, תשס"ה, 2005, עמ' 499-536.
20. ראו: רחל אליאור, "ספר דברי האדון ליעקב פראנק"בתוך: החלום ושברו: התנועה השבתאית ושלוחותיה–משחיות שבתאות ופראנקיזם, א-ב [מחקרי ירושלים במחשבתישראל, טז-יז ), ירושלים תשס"א (עורכת ר'אליאור). ב, תשס"א, עמ' 534.
  21. ספר שירות ותשבחות של השבתאים, תרגום משה אטיאש, הערות וביאורים גרשם שלום, הקדמה יצחק בן צבי (תל אביב תש"ח), ראו שם, עמ' 37, 64, 156, 211.
22. ספר שירות ותשבחות של השבתאים, עמ' 99.
 23. תומאס קונן, ציפיות שווא של היהודים כפי שהתגלמו בדמותו של שבתי צבי, תרגום מהולנדית ארתור לאגאביר ואפרים שמואלי, מבוא והערות, יוסף קפלן, ירושלים תשנ"ח, עמ' 54-55.
24. ברכה סרי [פועה מרי-דור], 'קריעה', נוגה1 1980; חזר ונדפס בתוך הקול האחר, (בעריכת לילי רתוק), תל אביב 1994. סיפור זה הומחז והועלה כהצגת תיאטרון. גברים תימניים הפגינו במשמרות מחאה נגדו אולם נשים תימניות צידדו במחברת ובסיפור כדברי אמת נכוחים ואמרו : המחזה "היה שום דבר לעומת הסבל האישי של הרבה נשים". ראו חנה ספרן, לא רוצות להיות נחמדות: המאבק על זכות הבחירה לנשים וראשיתו של הפמיניזם החדש בישראל, חיפה 2006, עמ' 127--128.
25.  , Reviews in American History Liberation, Kim Warren, 'Literacy and .Vol. 33, Num. 4, December 2005, pp. 510-517

חוקים אלה הוחמרו במידה רבה בעקבות מרד שהנהיג מטיף שחור, משכיל, בשם נאט טרנרב1831-שלחם בשעבוד השחורים לאדונים הלבנים.

* גרסה מעודכנת של המאמר שהתפרסם בכיוונים חדשים 17 (תשסח) 144-163.

החיים בארץ פולחן וערכים

$
0
0
פרופ'יהושע גתי, אוניברסיטת קייפ טאון, המכללה האקדמאית בית ברל ואוניברסיטת תל אביב

פרשת ראה, דברים יא 26- טז 17 
עלינו לראות את הסיטואציה הספרותית של המסופר. כלומר, לראות את הדברים כפי שהמקרא מבקש שנראה. והכוונה בזאת: הדרכות והתראות חינוכיות ערב הכניסה לארץ.
אל הארץ
הווה אומר, סיטואציה חדשה לגמרי ביחס לחיי המדבר. וסיטואציה זאת דורשת שינוי מהפכני של התנאים כולל התנאים הדתיים בארץ. עליהם להרוס את כול התבנית הדתית הפיזית הישנה ששררה בארץ, והכוונה למזבחי האלילות שהוקמו כדי לעבוד את הטבע והארץ. כלומר, עבודת האלילים אחוזה בטבע: תחת כול עץ רענן, בראשי הרים. הדת המקראית מופשטת, איננה קשורה בטבע אלא מכתיבה את הטבע כמו הגשם בעיתו. שימו לב לסגנון הנמרץ, המכפיל להדגשה ולהחלטיות: "אבד תאבדון"אותם (יב 2). שימו לב גם לפרוט בראש פרק י"ב , למחיקה ממש של האלילות: ונתצתם, ושברתם, תשרפון באש, תגדעון.  זאת רטוריקה במיטבה, המפרטת עוד ועוד, ולא משאירה לקורא/שומע מנוס מלשמוע. וזכרו שגם אם הקריאו באסיפה את הדברים, הנוכחים לא החזיקו בטקסטים אלא האזינו, ובהאזנה הכללים הם לחזור ולפרט ולהדגים.

התפיסה המקראית באשר למקדש/ למזבח היא ספציפית. כי יבואו אל המקום "אשר יבחר ה'אלהיכם". אלוהים בוחר, והבחירה איננה סגידה או הערצה לגיאוגרפיה, למקום מרהיב. אלוהים מעל לזה. 
ואיך החיים מובלים אפוא? על ידי תפיסת הגמול, שהיא מרכזית ביותר במונותיאיזם המקראי. זאת אומרת, אין גורליות, אין מסתוריות. הכול חשוף, ונחשף על ידי האדם עצמו, על ידי מעשיו. החיים אינם פשוטים לפי תפיסה זאת. קיימת מערכת חוקים של פעולה והתנהגות, שהיא המתנה את הגמול האלוהי: ברכה מזה וקללה מזה. שני מושגים טעונים. ברכה היא הבטחה למשהו חיובי, להגנה, בעוד שקללה היא דבר שנחרץ ופוגע מאד באדם. אבל האדם הוא בן שליטה. ולמרות התפיסה הזאת, שמעלה הרהור על מידת התועלתיות שבמאמץ לקבל את הברכה, יש כאן אות שמשדר שאלוהים איננו דספוט. גם הוא כפוף באופן מסוים לכללים מוסריים שהציב לעמו, ושמשקפים את התנהגותו. הוא גומל או מעניש על התנהגות גלויה, שקופה.
נזכיר את החשיבות הניתנת לאכילת הבשר ושפיכת הדם, שיש לראות בזה איזו בלימה, ריסון כלשהו מפני הזלילה הבהמית (יב 15-16) והחזרה להדגשה (יב 20-25) .
אני מבקש להעיר על נושא המעסיק אותנו כל כך והוא תוצאה של חוקי השמיטה בפרק ט"ו: "כי יהיה בך אביון" (פס' 7). שימו לב, אין כאן בנייה של חברה אידיאלית. המקרא מאמץ פערים חברתיים קיימים, אבל כשכבר נוצר מצב שיש אביונים, אז חייבים לעזור להם. לא להיות קמצנים כלפיהם, ושימו לב למבנה שכבר הוער לנו כאן: 
"לאתאמץ את לבבך, ולאתקפוץ את ידך מאחיך האביון" (טו 7 ). השלילה באה להדגשה, שלילת הסיטואציה הנוגדת. וההכפלה באה להדגיש את הנוכחות. הטקסט לא מסתפק באמירת השלילה הזאת אלא נותן את משפט החיוב: מה כן לעשות: "כי פתח תפתח את ידך" (פס' 8), בהדגשה, בהכפלה כחובה. "והעבט תעביטנו" (שם) – אותו מבנה הדגשתי מחייב. עבט משמעו להיכנס למצב של לתת ולקחת תוך התחייבות, שפירושו הלוואה. כלומר, לאו דווקא מענק של צדקה לאביון אלא מתן אפשרות מכובדת להמשיך. זהו פיתרון חיובי, כי קשה לצוות על מתן צדקה בסכומים הגדולים מדמי כיס, אבל הלוואה כזאת שאתה מחויב להעניק, זה כבר משהו אחר, ריאלי.


.

עתניאל בּן-קנז: חמשיר

$
0
0

משׁה שׁפריר, משׁוֹרֵר וחוֹקֵר, גֵאוֹלוג וּמַרצֶה

עתניאל בּן-קנז

מַעֲשֶׂה בְּכוּשָׁן-רִשְׁעָתַיִם
- הוּא מַלְכָּם שֶׁל אֲרַם-נַהֲרַיִם,
שֶׁשִׁעְבֵּד אֶת הָעַם -
עַד שֶׁאִיש אֶחָד קָם
וְהִכָּה אוֹתוֹ כֶּפֶל-כִּפְלַיִם.

מַהוּ שֵׁם הַגִּבּוֹר קְצַר-אַפַּיִם,
שֶׁהִכָּה אֶת אֲרָם שִׁבְעָתַיִם?
 - הוּא בֶּן-קְנַז עָתְנִיאֵל
הַשּׁוֹפֵט-הַגּוֹאֵל,
שֶׁאֶצְלוֹ לֹא רָאוּ פִּיק-בִּרְכַּיִם.


Viewing all 3098 articles
Browse latest View live